"der heimatschutz" - Translation from German to Arabic

    • الأمن الوطني
        
    • الأمن الداخلي
        
    • الامن القومي
        
    • الامن الداخلي
        
    Was? Ist Der Heimatschutz zu beschäftigt für einen Anruf? Open Subtitles هل وكالة الأمن الوطني مشغولة جداً بمُلاطفة الناس جنسياً لإجراء اتّصال هاتفي؟
    Der Heimatschutz rät, auffällige Alien-Aktivität zu melden. MELDEN SIE ALIEN-AKTIVITÄT Open Subtitles الأمن الوطني يحث الجميع للتبليغ عن أي نشاط فضائي مٌريب.
    Hat Der Heimatschutz ein Interesse an dem Fall? Open Subtitles لماذا يكون لدى الأمن الوطني إهتمام بهذا ؟
    Zum Glück gibt es inkompetente Terroristen. Der Heimatschutz ist unterwegs. Open Subtitles ـ الحمد الله إنهما أرهابين غير كفؤين ـ الأمن الداخلي في طريقهم
    Der Heimatschutz denkt genauso darüber. Sie liegen falsch. Open Subtitles ليسوا لوحدهم الامن القومي يشعر نفس الشعور ايضا
    Klar, Der Heimatschutz schützt unseren Aufenthaltsort, aber seien wir doch ehrlich, früher oder später wird was sein. Open Subtitles أعلم أنًّ الامن الداخلي قام بتغطية أثارنا , أثرك لكن لنواجه الأمر , عاجلاً ام اجلاً شيئ ما سوف يحدث
    Senator, was wir Ihnen über Ihre Tochter zu sagen haben, braucht Der Heimatschutz nicht unbedingt mitzubekommen. Open Subtitles سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه
    Der Heimatschutz nähert sich Gebäude S von Süden. Ihre Männer kommen von Norden. Open Subtitles ستأتي دائرة الأمن الوطني من الجنوب إلى المبنى "س"، وسيتجه رجالك شمالا.
    Die Rechnung des Babysitters geht an mich. Ich verbuche es als Recherche. Der Heimatschutz wird es übernehmen. Open Subtitles أودعي فاتورتكِ كجليسة، سأعتبرها أبحاثاً، سأجعل إدارة الأمن الوطني تغطيها.
    Aber Der Heimatschutz hat ein Rundschreiben... wegen der Häfen rausgeschickt. Open Subtitles لكن الأمن الوطني أرسل مذكرة عن بعض النشاطات في الميناء هل رينولدز على علم بذلك؟
    Der Heimatschutz benutzt immer gleiche Schlüsselteams und konzentriert sich gleichartig, wenn sie einen VIP befördern. Open Subtitles الأمن الوطني بستُـخدمون نفس الرجال دوماً وبنفس القوة والتركيز كلما كانوا ينقلون شخص بالغ الأهمية
    Der Heimatschutz spricht gerade mit ihren Nachbarn... und lässt sie wissen, dass wenn Ihnen und Ihrer Familie irgendetwas passiert, jeder von ihnen persönlich zur Verantwortung gezogen wird. Open Subtitles حالياً, الأمن الوطني يستجوبون كل جيرانكم ويدعـُـوهم يعرفون بأن أي خطر تجاة فرد من هذه العائلة
    Der Heimatschutz ist nur darauf trainiert, diskret zu sein. Open Subtitles الأمن الوطني تمَّ تدريبُهم ليكونوا أكثر تكتُماً.
    Der Heimatschutz wird sich darauf stürzen, wenn sie vom C4 erfahren. Open Subtitles الأمن الوطني سيتولى هذه القضية (حينما يسمع بوجود (سي 4
    Der Heimatschutz hat die hier im Zimmer Ihres Sohnes gefunden. Open Subtitles الأمن الوطني وجدوا هذه في غرفة أبنـُـك
    Nach dem 11. September hat Der Heimatschutz Funkgeräte an alle öffentlichen Gebäude verteilt. Open Subtitles بعد 9/11، أصدر الأمن الداخلي أجهزة راديو إلى جميع المنافذ العامة الرئيسية.
    Der Heimatschutz hat alle US Ölindustrieanlagen in erhöhte Alarmbereitschaft versetzt. Open Subtitles الأمن الداخلي وضع جميع منشآت الولايات المتحدة النفطية في حالة تأهب قصوى .
    - Der Heimatschutz ist da. - Endlich. Open Subtitles ـ لقد وصل الأمن الداخلي ـ الحمد الله
    Der Heimatschutz bemerkte Ihn als er heute morgen aus Istanbul kam. Open Subtitles الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح
    Bloßstellungs-Drohungen aufgedeckt, die Der Heimatschutz verheimlichte: Open Subtitles جميع التهديدات المكشوفة التي أخفها الامن القومي , القضايا القديمة
    Naja, das behauptet zumindest Der Heimatschutz. Open Subtitles حسناً ، هذا ماقاله الامن القومي
    Seit zwei Monaten deckt Der Heimatschutz alles, was Bestie heißt, was bedeutet, dass ich seit zwei Monaten keine Angst haben muss, meine Stelle zu verlieren. Open Subtitles لقد مرت شهرين منذ ان غطى الامن الداخلي كل الاشياء المتعلقة الوحوش مما يعني انه لم يكن علي القلق في الشهرين المنصرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more