Ich bin der Mann, der ich bin, Sohn,... und da gibt es eine Menge, was ich ändern würde, aber... hier sind wir nunmal,... und esist nunmal so, wie es ist. | Open Subtitles | هذا ما أنا عليه يا بني و هناك الكثير أودُّ تغييره، ولكن هاقد وصلنا لهذه المرحلة، وهذا ما هيَ عليه.. |
Was bedeutet, dass er mich zu dem gemacht hat, der ich bin. Gott wollte den Teufel. | Open Subtitles | والذي يعني أنه جعلني ما أنا عليه صاحب القوة المطلقة يريد الشرير |
Ich bin dazu bestimmt, jemanden zu finden, der mit mir zusammen sein will wegen dem, der ich bin, nicht wegen dem, was ich habe. | Open Subtitles | أنا مصممّ على اجاد امرأةٍ، تودّ أن تكون معي لما أنا عليه وليس لما أملك. |
Sie werden immer noch tot sein, du wirst immer noch krank sein und ich werde immer noch der sein, der ich bin. | Open Subtitles | وأنتِ ستضلين مريضة وأنا سأظل كما أنا عليه |
Ich bin deinetwegen, der, der ich bin und ich würde es nicht anders haben wollen. | Open Subtitles | أنا على ما أنا عليه بفضلك، وما كنت لأقبل بأي شيء آخر. |
Er nimmt mein Gesicht in die Hände und sagt: "Suzanne, dank dir bin ich der, der ich bin. | TED | يضع يديه على وجهي ويقول "سوزان، أنا ما أنا عليه بسببك أنتِ |
Ich saß auf dem Bett meines Bruders und dachte an seine Worte, die Worte, die er mir so frei und voller Liebe gab: "Dank dir bin ich der, der ich bin." | TED | جلست على سرير أخي وتذكرت كلماته، تلك الكلمات التي قالها لي بحرية وبحب كبير، "أنا ما أنا عليه بسببك" |
Er hat mich zu dem gemacht, der ich bin. | Open Subtitles | هو صنعني على ما أنا عليه الحين |
Das ist der Mann, der ich bin, und das Monster. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أنا عليه والوحش كذلك |
Dein Vater hat mich großgezogen. Er hat mich zu dem gemacht, der ich bin. | Open Subtitles | والدك رباني وجعلني ما أنا عليه. |
Du hast mich zu dem gemacht, der ich bin! | Open Subtitles | لقد حوّلتني إلى ما أنا عليه! |
Die behindern mich daran, der zu sein, der ich bin. | Open Subtitles | إنها تمنعني مما أنا عليه ... |
Weil ich der bin, der ich bin. | Open Subtitles | وبسبب ما أنا عليه ... |