Und trotz meiner Angst ich könnte zu lange angeschaut werden, war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie. | TED | وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر |
Wir begannen mit der Idee der Fabriken: Man kann die ganze Welt verändern, wenn man eine effiziente Fabrik hat, die Veränderung ausspuckt. | TED | أذا بدانا بفكرة جوهرية يمكننا ان نغير العالم بهذه الفكرة الجوهرية ونحدث تغيرا عنيفا وقويا |
Wir brauchen die Geisteswissenschaften nur, wenn wir uns der Idee der Humanität verpflichtet sehen. Wenn die Geisteswissenschaften obsolet geworden sind, dann könnte es sein, dass die Humanität ihre Bedeutung verliert. | News-Commentary | إننا لا نحتاج إلى العلوم الإنسانية إلا بقدر ارتباطنا بفكرة الإنسانية. وإذا ما أصبحت العلوم الإنسانية تشكل فرعاً عتيقاً من العلم، فربما يعني ذلك أن الإنسانية قد خسرت مكانتها. |
Es war nur eine Frage der Zeit, wann er von der Idee der Freiheit gepackt würde. | Open Subtitles | انها مسألة وقت... ...قبل ان يؤسر بفكرة الحرية. |
und das Wunderbare dabei ist, dass die Superstring-Theorie auf den ersten Blick nichts mit der Idee der Extra-Dimensionen zu tun hat. Aber wenn wir die Superstring-Theorie genauer ansehen, bemerken wir, dass sie diese Idee auf glänzende Weise wiederbelebt. | TED | و المدهش في الموضوع أن نظرية الأوتار الفائقة و من النظرة الأولى لا علاقة لها بفكرة الأبعاد الإضافية، و لكن ما أن ندرس نظرية الأوتار الفائقة، حتى نجد أنها تبعث من جديد فكرة هذه الأبعاد و لكن بشكل جديد متألق. |
Darwin erzählt in seiner Autobiographie, die Geschichte der Entstehung der Idee der natürlichen Selektion als ein klassischer "Heureka" Moment | TED | داروين نفسه ، في سيرته الذاتية ، يحكي قصة الخروج بفكرة الانتقاء الطبيعي كلحظة "أوريكا!" كلاسيكية . |