d) weitere Ausarbeitung der in dem Bericht des Generalsekretärs enthaltenen Vorschläge; | UN | (د) تقديم مزيد من التفاصيل بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام؛ |
77. begrüßt die Fortschritte, die bei der Durchführung der in dem Bericht des Generalsekretärs „Modernisierung und integriertes Management der Bibliotheken der Vereinten Nationen: aktueller Stand der strategischen Neuorientierung“ genannten Programme erzielt wurden; | UN | 77 - ترحب بالتقدم المحرز في تنفيذ البرامج الموجزة في تقرير الأمين العام المعنون ''التحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة: استيفاء التوجيهات الاستراتيجية الجديدة``()؛ |
1. beschließt, die Arbeitsgruppe über die Reform der Verfahren zur Festsetzung der Kostenerstattung für kontingenteigene Ausrüstung um die Prüfung der in dem Bericht des Generalsekretärs1 vorgeschlagenen Methodik zu ersuchen; | UN | 1 - تقرر أن تطلب إلى الفريق العامل المعني بإجراءات الإصلاح لتحديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات النظر في المنهجية المقترحة الواردة في تقرير الأمين العام(1)؛ |
sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über den Stand der in dem Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" beschriebenen Maßnahmen, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون ''تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات``()، |
davon Kenntnis nehmend, dass das planmäßige Datum für die Beendigung der UNMISET der 20. Mai 2004 ist, wie in dem Mandatsumsetzungsplan vorgesehen, der in dem Bericht des Generalsekretärs vom 17. April 2002 (S/2002/432) und in dem Sonderbericht des Generalsekretärs vom 3. März 2003 (S/2003/243) dargelegt wird, | UN | وإذ يحيط علما بموعد انتهاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية في 20 أيار/مايو 2004، كما هو مشار إليه في خطة تنفيذ الولاية التي وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/432)، وفي التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/243)، |
2. beschließt, für einen Anfangszeitraum von sechs Monaten eine Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) einzurichten, die den Auftrag hat, die Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis durch die ivorischen Parteien zu erleichtern, und die einen militärischen Anteil auf der Grundlage der in dem Bericht des Generalsekretärs genannten Option b) umfasst, in Ergänzung der Einsätze der französischen und der ECOWAS-Truppen; | UN | 2 - يقرر أن ينشئ، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، بعثة للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يسند إليها ولاية تيسير تنفيذ الأطراف الإيفوارية لاتفاق لينا - ماركوسي، وأن تشمل هذه البعثة عنصرا عسكريا على أساس الخيار (ب) الوارد في تقرير الأمين العام وذلك لاستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |