der Koch sagte, es hätte viel Geschrei gegeben, er konnte es nicht unterscheiden. | Open Subtitles | الطباخ قال بانه كان هناك الكثير من الصراخ بحيث انه لم يفهم |
der Koch ist noch nicht da, ich kann sonst nichts. | Open Subtitles | الطباخ لم يصل هنا لحد الآن هو الوحيد الذي يعرف كيف يطبخ |
der Koch hat drei Bestellungen verwechselt. | Open Subtitles | و الطباخ اخطأ في الطلبات ثلاث مرات بما فيهم طلب البرجر الخاص بي |
Den hat der Koch ausgesucht, der auch die Fingerschalen gemacht hat. | Open Subtitles | لقد اختير بواسطة نفس الطاهي الذي وضع طاسات غسيل الأصابع |
Ziemlich schlecht, ich weiß. Seit der Koch weg ist, haben wir nur das. | Open Subtitles | سيء جدا ,انا اعلم ولكن برحيل الطاهي هذا احسن ما لدينا |
- Du bist nur der Koch. | Open Subtitles | رجاءً، أسكت. تذكر أنت مجرد طباخ |
Es tut mir leid, Boss, ich sage nur, dass, weißt du, nur weil er sagt, dass er der Koch ist, bedeutet das nicht, dass er potenziell weniger schuldig ist. | Open Subtitles | أنا آسف أيّها الرئيس، أنا أقول فقط أن كونه الطباخ فحسب لا يعني أنّه أقل ذنبا. |
Bis du zurück bist, ist der Koch mit dem Packen fertig. | Open Subtitles | الطباخ سوف ينتهي من اعداد المطبخ حالما تعود |
Ist das nicht der Koch, der mich fast erstochen hat, weil ich Parmesan über die Meeresfrüchte-Pasta gestreut habe? | Open Subtitles | أليس هذا هو الطباخ الذي حاول قتلي بوضعه الجبنه على المعكرونة الخاصة بي ؟ |
Anscheinend, wusste der Koch bei Crab Shack nicht alles. | Open Subtitles | على مايبدو أن الطباخ في كوخ السلطعون لا يعرف كل شيء |
Du bist der Koch und du hast bewiesen,... dass du das Labor ohne mich leiten kannst und jetzt hat dieser Koch einen Grund, mich zu töten. | Open Subtitles | أنت الطباخ و لقد أثبت أنه بإمكانك إدارة المعمل من دوني. و الآن ذلك الطباخ لديه دافع لقتلي. |
der Koch bereitet bereits dein Lieblingsgericht zu. | Open Subtitles | حسناً ، الطباخ يقوم بتحضير وجبتك المفضلة الآن |
der Koch hat eine Scheibe Fleisch gebracht, ich schwöre es war hell Orange. | Open Subtitles | لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة.. |
der Koch hat ungefähr 200 Fässer Eintopf, die in der Messe explodiert sind... und der Geruch... | Open Subtitles | الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى |
der Koch ist heute etwas durch den Wind. Ich bringe Ihnen gleich noch ein paar Tomaten. | Open Subtitles | ولكنّ الطاهي مزدحم اليوم، سأحضر لك طبق طماطم جانبيّ |
Hat der Koch sein Vertrauen in das Gericht oder in sich verloren? | Open Subtitles | هل فقد الطاهي ثقته بطبقه الخاص أم فقد ثقته بنفسه؟ |
Hier steht außerdem, dass der Koch ein Deo benutzen und ein Shirt mit Ärmeln tragen sollte. | Open Subtitles | كما أنه يقول أيضًا أن الطاهي يستطيع وضع مزيل الرائحة ويرتدي قميص يغطي الإبطين |
der Koch lebt, aber kann nicht mit euch sprechen. | Open Subtitles | الطاهي مازال على قيد الحياة ولكن ليس بإمكانه أن يتحدث معك |
der Koch meiner Hunde wird eine Mahlzeit zubereiten. | Open Subtitles | طباخ كلبي سيحضر لك وجبة تأكلها! |
der Koch hat die blöde Angewohnheit, sich nie die Hände zu waschen. | Open Subtitles | لدى الطبّاخ عادة سيئة بأنه ينسى غسل يديه |
Die Ratte ist der Koch! | Open Subtitles | إنّ الجرذَ الطباخُ. تَبْردُ وتُصبحُ رأيك حقّ، كبير الطبَّاخين الصَغير. |
der Koch hat mehrere Spezialitäten vorbereitet, | Open Subtitles | لقد حضّر الشيف الكثير من الأطباق الخاصّة |
der Koch fragt sie gerade, ob ihnen der Salat schmeckt. | Open Subtitles | الطاهى معهم الان يتحـقق من سلطة القيصر الذى يطلبونهـا |