"der kurier" - Translation from German to Arabic

    • الساعي
        
    • الساعى
        
    • الحامل
        
    • رجل التوصيل
        
    der Kurier trägt eine Aktentasche. Open Subtitles حصل الساعي على حقيبة. هو يوصل إلى يكون التوراة.
    Nein... der Kurier spie erst was aus, als der die Glastüren erreichte. Open Subtitles كلاّ، تقيأ الساعي فقط حين اقترب من زجاج البوابة.
    Da führt der Kurier deinen Mann hin. Der Job ist eine Falle. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يقود الساعي رجلكم إليه، هذه مكيدة.
    der Kurier muss sich eine lange Serie an Zahlen einprägen. Open Subtitles الساعى يجب عليه ان يتذكر سلسله طويلة من الارقام
    Wir müssen euch in Position auf diese Rolltreppen bringen, bevor der Kurier dort ankommt. Open Subtitles يجب ان تصلوا يا رفاق في اماكنكم على تلك السلالم المتحركة قبل ان يصل الساعي هناك
    Ja, sie hilft der Polizei, den zu identifizieren, dem der Kurier die Tasche übergeben hat. Open Subtitles أجل، فإنها تستخدم الشرطة للمساعدة في التعرف على هوية الشخص الذي قام الساعي تمرير الحقيبة له
    der Kurier, der seine Organe transportiert hat. Open Subtitles هذا الساعي الذي تبرع له بالاعضاء اذا ماذا؟
    Ich glaube, sie ist der Kurier zwischen Thomas Shaw und dem Reporter. Open Subtitles واعتقد انها الساعي بين توماس شو وبين مخبره
    der Kurier hat gerade Mulders Röntgenaufnahmen gebracht. Open Subtitles الساعي فقط وصل. جلبوا مخطّطات شريكك.
    Wir wussten, in welchem Zug der Kurier saß. Open Subtitles كنا نعرف أي قطار يستقله الساعي
    Reddingtons Aussage nach zu urteilen, tötet der Kurier jeden, der versucht ihn zu hintergehen. Open Subtitles ,"وفقاً لـ"ريدينتون . الساعي" يحاول قتل كل من يخونه"
    der Kurier trägt hochwertige Güter unter seiner Haut. Open Subtitles كل هذا في الوقت الذي كان يعمل بمثابة ضابط تأمين متواضع الساعي" ينقل السلع ذات القيمة العالية تحت جلده"
    Also, das hier ist der Kurier. Open Subtitles هنا نذهب. هذا هنا الساعي.
    Ich weiß es nicht, der Kurier starb... vielleicht eine halbe Stunde, nachdem er Vandenkemp wiederbeleben wollte. Open Subtitles لا أعلم، مات الساعي بعد نصف ساعة من قيامه بالإنعاش القلبي الرئوي لـ(فاندنكامب).
    der Kurier hat Ihr Paket ausfindig gemacht. Open Subtitles الساعي حدد مكان حقائبك
    ...wer der Kurier war. Open Subtitles كنا نجهل هوية الساعي
    Ja, der Kurier macht einen auf Läufer. Open Subtitles أجل، لقد هرب الساعي.
    Wenn wir es nicht tun, kommt der Kurier und wir verlieren die Chance. Open Subtitles لو لم نفعل,سيصل الساعى وسنفقد الفرصه
    der Kurier hat sich als echter Kurier entpuppt. Open Subtitles إتضح فعلاً أن رجل التوصيل رجل توصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more