"der lebenserwartung" - Translation from German to Arabic

    • متوسط العمر
        
    • العمر المتوقع
        
    Es scheint mir erstaunlich, dass unsere Einstellung zu Stress einen derartigen Unterschied in der Lebenserwartung machen kann. TED يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما.
    Man erinnert sich noch daran. Der Rückgang der Lebenserwartung. TED ما نزال نتذكر الانفلونزا: تدني متوسط العمر المأمول
    Das ist zehn Jahre unter der Lebenserwartung einer Kaukasierin. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    In den weniger entwickelten Regionen übersteigt die Zahl der älteren Frauen die der älteren Männer nicht im gleichen Ausmaß, da die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Lebenserwartung im Allgemeinen geringer sind. UN وفي البلدان الأقل نموا، لا يتجاوز عدد المسنات عدد المسنين بنفس القدر الذي يتجاوزه به في المناطق المتقدمة النمو، حيث إن الفوارق بين الجنسين، في متوسط العمر المتوقع عند الولادة، أقل عموما.
    Also, Glückwunsch, denn wenn Sie auf diese bestimmte Darstellung der Lebenserwartung in den USA schauen, sind Sie jetzt über der durchschnittlichen Lebensdauer von jemandem, der 1900 geboren wurde. TED حسنا, تهانينا لانك اذا نظرت الى شريحة العرض للعمر المتوقع بالولايات المتحدة فقد تجاوزت متوسط العمر الافتراضي لشخص قد وُلد في 1900
    Eine erstaunliche Tatsache für Technologie-Optimisten ist, dass in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts die Verbesserung der Lebenserwartung drei Mal so schnell gestiegen ist wie in der zweiten Hälfte des 19. TED وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    Also eine Möglichkeit, um zu überprüfen, ob wir einige der Verhaltensänderung über Unterschiede in der Lebenserwartung erklären können ist, nachzuschauen, ob dort wo Malaria weniger verbreitet ist, mehr Verhaltensänderung zu beobachten ist. TED إذن هناك طريقة واحدة لنرى إن كنا قادرين على شرح بعض هذه التغيرات السلوكية من خلال أوجه الإختلاف في متوسط العمر المتوقع هو بالبحث عما إذا كان هناك عدد أكبر من التغيرات السلوكية في المناطق التي تقل فيها الملاريا
    Die Lebenserwartung amerikanischer Männer bei der Geburt ist die niedrigste unter 17 Ländern mit hohem Einkommen – fast vier Jahre kürzer als in der Schweiz, Australien und Japan. Und die der Frauen ist die zweitschlechteste und liegt mehr als fünf Jahre unter der Lebenserwartung in Japan. News-Commentary الواقع أن متوسط العمر المتوقع للذكر الأميركي عند الولادة هو أسوأ من نظيره في سبع عشرة دولة أخرى مرتفعة الدخل ــ فهو أقل بنحو أربع سنوات من المتوسط في سويسرا وأستراليا واليابان. وهو ثاني أسوأ متوسط بين النساء، حيث يقل بأكثر من خمس سنوات عن متوسط العمر المتوقع في اليابان.
    Nach Analyse enormer Mengen an Kranken- und Sterbedaten von Amerikanern wiesen Case und Deaton einen Rückgang der Lebenserwartung und der Gesundheit weißer Amerikaner mittleren Alters nach, insbesondere solcher, die nur einen Highschool-Abschluss oder weniger vorweisen können. Zu den Ursachen zählen Selbstmorde, Drogenkonsum und Alkoholismus. News-Commentary فقد أظهر ديتون وكيس، في تحليلهما لكم هائل من البيانات عن الصحة والوفيات بين الأميركيين، انخفاض متوسط العمر المتوقع والصحة بين الأميركيين من ذوي البشرة البيضاء في منتصف العمر، وخاصة بين الحاصلين على شهادة التعليم الثانوي أو أقل. وكان الانتحار والعقاقير والإدمان على الكحول بين الأسباب.
    CAMBRIDGE – Weltweit sind die öffentlichen Rentenprogramme in Schwierigkeiten. Durch die ständige Zunahme der Lebenserwartung steigt die Anzahl der Rentner stärker als die Steuereinnahmen zur Finanzierung der Rentenzahlungen. News-Commentary كمبريدج ــ إن برامج معاشات التقاعد العامة تواجه متاعب مالية في مختلف انحاء العالم. فبسبب الزيادة المستمرة في متوسط العمر المتوقع، ترتفع أعداد المتقاعدين المستحقين بسرعة أكبر من الزيادة في الإيرادات الضريبية المتاحة لتمويل معاشات التقاعد.
    Derartige Ungleichheiten bestehen in unterschiedlichem Ausmaß in allen Industrieländern. Besonders schlecht geht es ärmeren Gruppen im neoliberalen System der Vereinigten Staaten, wo die Unterschiede hinsichtlich der Lebenserwartung in manchen Städten wie New Orleans sogar 25 Jahre betragen. News-Commentary الواقع أن مثل هذه الفوارق موجودة بدرجات متفاوتة في كل البلدان المتقدمة. وحال الجماعات الأكثر فقراً سيئة بشكل خاص في النظام النيوليبرالي في الولايات المتحدة؛ حيث قد تبلغ الفجوة في متوسط العمر المتوقع خمسة وعشرين عاماً في بعض مدن الولايات المتحدة، مثل نيو أورليانز.
    Ich beginne mit der Lebenserwartung. Ich beginne mit der Ernährung. Open Subtitles بدأت مع متوسط العمر المتوقع
    Ebenso ist belegt, dass Impfungen zu einem Anstieg der Löhne in der Bevölkerung führen, während ein Absinken der Kindersterblichkeit mit niedrigeren Geburtenraten einhergeht. Zudem wurde im Hinblick auf weiter reichende Vorteile in einer Studie festgestellt, dass eine Steigerung der Lebenserwartung um fünf Jahre sich in einem Anstieg des jährlichen Wachstums des Pro-Kopf-Einkommens um 0,5 Prozentpunkte niederschlagen kann. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تبين أن التطعيم يؤدي إلى مكاسب في الأجور بين السكان، في حين يرتبط التحسن في معدلات بقاء الأطفال مع انخفاض معدلات الخصوبة. ومن حيث المكاسب الأوسع نطاقا، فقد توصلت إحدى الدراسات إلى أن التحسن في متوسط العمر المتوقع بنحو خمسة أعوام من الممكن أن يترجم إلى زيادة بنحو 0,5 نقطة مئوية في النمو السنوي لنصيب الفرد في الدخل الوطني.
    Lebenserwartung: Bereits 1965 hatte China bezüglich der Lebenserwartung einen Riesenvorteil. TED أما فيما يتعلق بمسألة الأعمار المتوقعة: في بدايات عام 1965م, تفوقت الصين كليةً على الهند فيما يتعلق بمؤشرات العمر المتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more