Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen. | UN | ويمكن أن يكون أحد النهج المتبعة هو حساب خط الأساس للميزانية العادية لدعم المقر لحفظ السلام كنسبة مئوية من متوسط تكلفة حفظ السلام على مدى الأعوام الخمسة السابقة. |
Stattdessen haben sie ihre Ausgaben zurückgefahren. Die Zunahmen bei den inflationsbereinigten privaten Konsumausgaben beliefen sich während der letzten fünf Jahre auf durchschnittlich ganze 0,8% – der schwerste und langwierigste Wachstumsrückgang bei der Verbrauchernachfrage seit dem Zweiten Weltkrieg. | News-Commentary | وبفعل تركيزهم بشكل مفهوم على إصلاح الميزانية العمومية، فإن المستهلكين الأميركيين لم يبتلعوا الطعم من السلطات النقدية والمالية. بل إنهم بادروا بدلاً من ذلك إلى خفض الإنفاق. ولم يتجاوز متوسط الزيادات في الإنفاق الاستهلاكي الشخصي المعدل وفقاً للتضخم 0,8% على مدى الأعوام الخمسة الماضية ــ وهو أشد وأطول تباطؤ في نمو الطلب الاستهلاكي منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Wissen sie wie viele Hände rein und raus aus meinem Körper gegangen sind, während der letzten fünf Jahre? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الأيادي التي دخلت و خرجت في جسدي خلال السنوات الخمس الأخيرة |
Dies ist der Grund, warum das Ausbleiben einer inflationären Reaktion auf die enormen Anleihekäufe der Fed der letzten fünf Jahre so rätselhaft erscheint. Doch dieses Rätsel löst sich auf, wenn wir uns vergegenwärtigen, dass quantitative Lockerung nicht dasselbe ist wie „Gelddrucken“ oder, präziser, die Erhöhung der Geldmenge. | News-Commentary | ولهذا السبب، كان غياب أي استجابة تضخمية لشراء بنك الاحتياطي الفيدرالي للسندات بكثافة في السنوات الخمس الأخيرة يبدو محيراً للغاية. ولكن اللغز يتلاشى عندما ندرك أن التيسير الكمي ليس نفس الشيء مثل "طباعة النقود"، أو بقدر أكبر من الدقة زيادة المخزون من المال. |
Von Gott ausgewählt, die Gesichter der letzten fünf Zylonen zu erblicken. | Open Subtitles | التى تم إختيارها من قبل الإله لرؤية وجوه الخمسة الأخرون |
Bin ich keiner der letzten fünf, ist das die letzte Chance, meine Art wiederzusehen. | Open Subtitles | إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون إذن فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية |
Das ist toll, denn, wissen Sie, während der letzten fünf Jahre, gab es Momente, an denen ich fühlte: Dies ist „Mission Impossible“ | TED | وهذا جيد لأن كما تعلمون خلال السنوات الخمس الماضية كانت هناك اوقات أحسست بأن هذا " ضرب من المستحيل " |
Die Alternative wäre Exil, was bedeutet, die Arbeit der letzten fünf Monate wäre umsonst gewesen. | Open Subtitles | البديل هو المنفى ما يعني أن الأشهر الخمسة الماضية ضاعت هباءً. |
Bist du wirklich ein Zylon, einer der letzten fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً سيلونز و أحد الخمسة النهائيون فهذه المشاعر مُجرد جزء من برنامجك |
Wir durchsuchten alle Gerichtsverfahren gegen das Mallon-Hospital der letzten fünf Jahre. | Open Subtitles | بحثنا في جميع الأفعال القانونية المسجلة ضد (مالون هوسبيتال) في السنوات الخمس الأخيرة |
Selbst wenn die Produktivität im gleichen Ausmaß zulegte wie im letzten halben Jahrhundert, würde das globale Wachstum um 40 Prozent sinken, also weit unter der anämischen Wachstumsrate der letzten fünf Jahre zu liegen kommen. Auch das Beschäftigungswachstum soll sich deutlich verlangsamen. | News-Commentary | الواقع أنه حتى لو كان للإنتاجية أن تتوسع بنفس المعدل السريع الذي شهده العالم خلال نصف القرن الأخيرة، فإن النمو العالمي قد يهبط بنسبة 40%، وهذا أدنى كثيراً من المعدل الهزيل في السنوات الخمس الأخيرة. ومن المنتظر أيضاً أن يتباطأ نمو تشغيل العمالة بشكل ملحوظ. ونتيجة لهذا فإن نصيب الفرد في نمو الدخل قد يهبط بنسبة نحو 19%، حتى في ظل تباطؤ النمو السكاني. |
Siehst du während der Wiederauferstehung die Gesichter der letzten fünf? | Open Subtitles | إذن عندما تبعثين ترين وجوه الخمسة الأخرون ؟ |
Falls du wirklich ein Zylon bist, einer der letzten fünf, gehören diese Gefühle zu deiner Programmierung, damit du nicht auffliegst. | Open Subtitles | إذا كُنت سيلونز حقاً وواحداً من الخمسة الأخرون فإن هذه المشاعر مُجرد جزء من برامحك -جُزء من تغطيتك |
Ich habe drei der Zeugen überprüft und alle drei waren einer Guerilla-Fraktion innerhalb der letzten fünf Jahre angehörig. | Open Subtitles | لقد قمت بتفحص 3 من الشهود وكلهم شاركوا في حرب العصابات في السنوات الخمس الماضية |
Und besorgen Sie mir bitte den Beförderungsnach- weis der letzten fünf Tage und einen Sack, bitte. | Open Subtitles | واجلبوا لي سجل السفر للأيام الخمسة الماضية وحقيبة ديبلوماسية من فضلكم |
Sie ist eine der letzten fünf? | Open Subtitles | أهي واحدة من الخمسة النهائيون ؟ |