Bei der einen Hälfte der Leute war die eingebaute Steuerung eher traditionell. Ein berechnendes Roboter-Gehirn: | TED | من اجل اول نصف من الناس وضعت الدماغ ذو النوعية التقليدية الدماغ الروبوتي المحسوب |
Daher sind 99 Prozent der Leute Organspender. | TED | لذلك، 99 بالمئة من الناس هم متبرعون بالأعضاء. |
Ich möchte Ihnen trotzdem erzählen, dass die meisten der Leute, mit denen wir auf der Brücke in Kontakt kommen, keinen Selbstmord begehen. | TED | أريد أن أخبركم أيضاً ، أن الغالبية العظمى من الناس الذين نلتقيهم على ذلك الجسر لا يقدمون على الانتحار |
Als ob keiner der Leute, die wir verloren haben, dir irgendetwas bedeutet hätte. | Open Subtitles | كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً. |
Ich kenne viele der Leute, die Mikroprozessoren erfunden haben | TED | أعرف الكثير من الأشخاص الذين اخترعوا المعالج الدقيق |
Das hat einen dämpfenden Effekt auf die Fähigkeit der Leute, die das Internet nutzen, um die Regierung zur Rechenschaft zu ziehen. | TED | كان لهذا أثر سلبي على قدرة الناس على استخدام الإنترنت ليتمكنوا من محاسبة حكومتهم. |
Ich möchte ein Lied singen, das Lieblingsstück der Leute im... entschuldigen Sie bitte, Dr. Warfield... | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ a لحن لَك ذلك كَانَ a مفضّلة مِنْ العصابةِ في... ... أنتيَجِبُأَنْتَعْفوَعنالتعبيرِ, الدّكتور وارفيلد... الحفرةالإرجوانية. |
In Mississippi sind mehr als 25 % der Leute übergewichtig. | TED | في ميسيسيبي ، أكثر من 25 بالمئة من الناس يعانون من زيادة الوزن. |
Und sie wird von neuen Anführern vorangetrieben, von vielen der Leute hier, von neuen Werkzeugen, wie die, die wir hier gesehen haben, von neuen Zwängen. | TED | وهو مسير ويسحبه للأمام قادة جدد ، ككثير من الناس هنا عبر أدوات جديدة ، كالتي نراها هنا وبضغوط جديدة |
Es ist ein Ausdruck von Wut, der Leute, die sich vom System vernachlässigt fühlen. | Open Subtitles | إنه مثل تعبير الغضب من الناس الذين شعروا بالإهمال واستدارو بالنظام |
Viele der Leute in dieser Stadt sollten dich nicht so sehen. | Open Subtitles | الكثير من الناس بهذه المدينة ، ليست بحاجة لتراك بهذه الطريقة |
Die Mehrheit der Leute, welche ich repräsentiere, fühlen auf diese Weise und ich denke für den Rest der Repräsentanten, trifft das auch zu. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الناس الذين أمثلهم يشعرون بهذه الطريقة وأعتقد أنّ الشيء نفسه ينطبق على بقيّة الممثّلين |
Nicht viele der Leute sind schlau oder haben Autos. | Open Subtitles | ليس الكثير من الناس أذكياء أو يملكون سيارات. |
Gouverneur Devlin hat mich gebeten eine kurze Liste der Leute zu erstellen, um Frank gebührend zu ersetzen. | Open Subtitles | طَلبَ مِني الحاكِم ديفلين أن أُعِدَ لائِحَة قصيرَة من الأشخاص بدَلَ فرانك في مَنصِبِه |
Ebenso wie die Anrufe der Leute, mit denen wir die Preise absprechen. | Open Subtitles | وكذلك الاتصالات من الأشخاص الذين نقوم بتثبيت الأسعار معهم |
Etwa drei Prozent der Leute finden nach der Trennung wieder zusammen. | Open Subtitles | من الأشخاص الذين أنفصوا . لديهم فرصة في الرجوع إلى بعضهم |
GlaxoSmithKline schätzt, dass 90 % aller Medikamente nur bei 30 bis 50 % der Leute wirken. | TED | ولكن قدّرت شركة جلاكسو سميث كلاين أن 90 بالمئة من الأدوية لها مفعولٌ على 30 -50 بالمئة من الأشخاص |
Am beeindruckendsten: 80% der Leute beantworten folgende Frage mit "ja": | Open Subtitles | والاكثر إنبهاراً، 80% من الأشخاص أجابوا بـ نعم على السؤال |
Okay, die Regeln existieren weil zu 95% der Zeit für 95% der Leute, genau das sind, richtigerweise getan werden muss. | Open Subtitles | حسناً , وُضِعت القوانين لأن 95% من الوقت لِ 95% من الأشخاص لأنه الأمر الصائب فعله |
Und sie brachten uns bei, dass das Entwerfen einer Checkliste, mit der Leute komplexe Vorgänge handhaben können, schwieriger ist, als ich zunächst gedacht hatte. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Ich möchte ein Lied singen, das Lieblingsstück der Leute im... entschuldigen Sie bitte, Dr. Warfield... | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ a لحن لَك ذلك كَانَ a مفضّلة مِنْ العصابةِ في... ... أنتيَجِبُأَنْتَعْفوَعنالتعبيرِ, الدّكتور وارفيلد... الحفرةالإرجوانية. |
Haben Sie die Namen der Leute, die sie belieferte? | Open Subtitles | هل لديك قائمة بالناس الذين أوصلت لهم الطعام؟ |