"der luftverschmutzung" - Translation from German to Arabic

    • من تلوث الهواء
        
    • معدلات تلوث الهواء خارج
        
    • التعامل مع تلوث الهواء
        
    • التلوث
        
    • في تلوث الهواء
        
    Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen. UN وجرت الإشارة أيضا إلى قطاع النقل باعتباره ذا أهمية خاصة للحد من تلوث الهواء.
    Eine dieser Lektionen ist, dass saubere Energie nicht nur gut für die Umwelt ist, sie kann Leben durch die Reduzierung der Luftverschmutzung retten. TED وأحدها هو أن الطاقة النظيفة ليست فقط جيدة للبيئة، ولكن يمكنها إنقاذ الأرواح بالحد من تلوث الهواء.
    25. Überprüfung und Wartung von Dieselfahrzeugen zur Verringerung der Luftverschmutzung News-Commentary 25) فحص وصيانة المركبات العاملة بوقود الديزل من أجل تخفيض معدلات تلوث الهواء خارج المساكن
    27. Technologien zur Kontrolle von Partikelemissionen aus Dieselfahrzeugen zur Verringerung der Luftverschmutzung News-Commentary 27) توفير تقنيات السيطرة على جزيئات الديزل في المركبات من أجل تخفيف معدلات تلوث الهواء خارج المساكن
    Genauso hat China aus Sorge über die mit der Kohleverbrennung verbundenen hohen Gesundheitskosten im Rahmen seines gerade verabschiedeten Programms zur Bekämpfung der Luftverschmutzung neue Kohlekraftwerke in drei Küstenprovinzen verboten. Auch haben die chinesischen Behörden Richtlinien eingeführt, um den Anteil der Kohle am Gesamt-Energiemix des Landes zu verringern. News-Commentary وعلى نحو مماثل، قررت الصين من منطلق تخوفها إزاء التكاليف الصحية الخطيرة المرتبطة بإحراق الفحم حظر بناء المزيد من قدرات الفحم في ثلاثة أقاليم ساحلية بموجب خطة العمل التي تبنتها حديثاً في التعامل مع تلوث الهواء. كما قدمت السلطات الصينية أيضاً سياسات ترمي إلى خفض نسبة الفحم في خليط الطاقة الكلي في البلاد.
    Wir klassifizieren sie -- harmlose Dampfwolken, weiß und dahinschwindend; schmutzige Abgase; dunkel und langlebig -- und geben den Politikern eine Karte der Luftverschmutzung in den Vierteln. TED يمكننا تصنيفها... أعمدة دخان غير مضرة، بيضاء وسريعة التلاشي؛ والمداخن الملوثة، قاتمة وثابتة... وتزويد صناع السياسة بخريطة حول التلوث بالأحياء.
    Diese Reduktion der Luftverschmutzung führt bereits dazu, dass Menschen in China ein längeres Leben führen, durchschnittlich zweieinhalb Jahre länger als sie es in 2013 getan hätten. TED وهذا الانخفاض في تلوث الهواء تسبب في زيادة أعمار الناس في الصين، بمتوسط سنتين ونصف مقارنة بعام 2013.
    Das BIP zählt alles, von der Luftverschmutzung bis hin zur Zerstörung unserer Wälder. TED الناتج المحلي يأخذ في الاعتبار كل شيئ من تلوث الهواء الى تدمير اخشابنا الحمراء
    Tatsächlich wäre es zu teuer, ihn zu ignorieren. Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) etwa hat deshalb erklärt, dass die Verhinderung eines katastrophalen Klimawandels mit „sofortigen gesundheitlichen Vorteilen und Kosteneinsparungen im Gesundheitswesen“ durch Reduzierung der Luftverschmutzung verbunden ist. News-Commentary ليما ــ كثيراً ما ترى الحكومات أن تغير المناخ أكثر تكلفة من أن تتمكن من علاجه. والواقع أنه أكثر تكلفة من أن نتجاهله. ولهذا السبب ربطت منظمة الصحة العالمية على سبيل المثال منع تغير المناخ الكارثي بالفوائد الصحية المباشرة ــ وتوفير تكاليف الرعاية الصحية ــ المترتبة على الحد من تلوث الهواء.
    26. Dieselkraftstoff mit geringem Schwefelgehalt für Fahrzeuge in städtischen Gebieten zur Verringerung der Luftverschmutzung News-Commentary 26) توفير وقود الديزل ذي المحتوى المنخفض من الكبريت للمركبات المسيرة على الطرق في المناطق الحضرية من أجل تخفيف معدلات تلوث الهواء خارج المساكن
    23. Verbesserter Einsatz von Kochstellen zur Verringerung der Luftverschmutzung in Innenräumen News-Commentary 23) تحسين المواقد المنزلية لتخفيض معدلات التلوث داخل المساكن
    In ähnlicher Weise haben wir Lösungskonzepten für die Herausforderung der Luftverschmutzung im Außenbereich einen geringeren Stellenwert gegeben. Viele Maßnahmen, die in den Industriestaaten genutzt werden, um den durch Fahrzeuge verursachten Smog zu verringern – einschließlich Russpartikelfiltern und Überprüfungs- und Wartungsprogrammen –, sind in den Entwicklungsländern untragbar teuer. News-Commentary على نحو مماثل، وضعنا في مرتبة دنيا من القائمة الحلول الخاصة بمسألة التلوث خارج المساكن. إذ أن العديد من التدابير المستخدمة في بلدان العالم المتقدم لتخفيف العوادم الناتجة عن السيارات ـ بما في ذلك تركيب مرشحات خاصة واعتماد خطط "الفحص والصيانة" ـ باهظة التكاليف إلى الحد الذي يجعل تطبيقها في البلدان النامية مستحيلاً.
    Wenn die Kosten den Treibstoffverbrauch weniger einschränken, könnte ein gewaltiger Anstieg der Luftverschmutzung verursacht werden, eine unbeabsichtigte Folgewirkung, die bedenkenswert ist. TED إذا كان استخدام البنزين غير مقيّد بالتكلفة، هذا من الممكن أن يحدث طفرة في تلوث الهواء. عاقبة غير مقصودة ولكن يجب التفكير بها.
    Zwar hat die Luftverschmutzung im Freien geringfügig zugenommen; das sehr viel größere Problem der Luftverschmutzung innerhalb geschlossener Räume – bedingt durch Kochen und die Beheizung mit offenem, die Umwelt verschmutzendem Feuer – hat sich steil verringert. Seit 1960 hat sich das Risiko, an Luftverschmutzung irgendeines Typs zu sterben, mehr als halbiert. News-Commentary كما انخفض بشكل كبير تلوث الهواء، الذي يُعَد المشكلة البيئية العالمية الأكبر على الإطلاق. فبرغم الارتفاع البسيط في نسب تلوث الهواء خارج الأماكن المغلقة، فإن المشكلة الأضخم كثيراً والمتمثلة في تلوث الهواء داخل البيوت ــ الناجمة عن الطهي والتدفئة باستخدام نيران مفتوحة وملوثة ــ انخفضت بشكل حاد. ومنذ عام 1960، تراجع خطر الموت بفعل كافة أشكال تلوث الهواء بما يتجاوز النصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more