Wenn du von der Mühle weggehst, findest du an der Hintertür eine Torte, die mit dem Mehl gebacken ist, das mein Vater euch geklaut hat. | Open Subtitles | عندما تغادر الطاحونة, تماماً خلف الباب, سوف تجد رغيف مصنوع من طحينكم المسروق. |
Entfern dich niemals von der Mühle und tu, was man dir sagt. | Open Subtitles | لا تبتعد كثيراً عن الطاحونة وقُم بما يطلب منك |
Sein Haar wurde grau und strähnig, seine Bewegungen mühselig und seine Geduld kürzer mit jedem Tag, der auf der Mühle verging. | Open Subtitles | شَعره أصبح رمادي ومبعثر وحركاته كانت مرهقة وصبرة كان يقل بكل يوم يمر على الطاحونة |
"Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." | Open Subtitles | وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة |
"Sie beschützten sich gegenseitig, und schliefen im Schatten eines kolossalen Feigenbaumes, der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs." | Open Subtitles | وتولى كلا منهما حماية الأخر ونامت المخلوقات تحت ظلال شجرة تين ضخمة نمت على تل، بالقرب من المطحنة |
Laut Karte sollte die Bibliothek der Mühle hinter dieser Tür sein. | Open Subtitles | حسب الخريطة، يتعين أن تكون مكتبة المنشرة... خلف هذا الباب. |
In der Mühle sind die Waisen Nun zur Zwangsarbeit verbannt | Open Subtitles | يُجبر أطفال عائلة (بودلير) على العمل في المنشرة |
Das Rad der Mühle wird sich erst zur zwölften Stunde wieder drehen... wenn Zwölf mir dienen und der Name des Toten endgültig vergessen ist. | Open Subtitles | عجلة الطاحونة سوف تتحرك فقط في آتجاة الثانية عشر عندما الثانية عشر سوف تخدمني وأسم المتوفي قد نسى أخيراً |
Nein. Wenn wir sie nicht vertreiben, haben wir sie bald auf der Mühle. | Open Subtitles | كلا، إذا لم نطردهم سوف يحتلون الطاحونة |
Wie kann ich noch irgendjemand auf der Mühle vertrauen? | Open Subtitles | وكيف لى ان أثق بأي شخص في الطاحونة |
Eines Tages aber war Krabat plötzlich allein auf der Mühle. | Open Subtitles | في احد الأيام , (كرابات) كان فجأة وحيداً في الطاحونة |
Krabat vergrub nicht nur die Gedanken an seine Kindheit, sondern seine ganze Erinnerung an eine Zeit vor der Mühle. | Open Subtitles | كوربات) دفن ليس فقط أفكار طفولته) بل ذاكرته برمتها عن كل شيء حدث قبل الطاحونة |
Die von der Mühle. | Open Subtitles | رجال الطاحونة |
Er wollte immer in der Mühle sterben! | Open Subtitles | أنة كان يريد دائماً أن يموت في المطحنة |
Wenn ich den Vampir an der Mühle getötet hätte, hätte ich nichtmal drüber nachgedacht. | Open Subtitles | فعلاً عندما قتلت هذه الرجل في المطحنة |
Du warst noch nicht mal in der Nähe der Mühle, nicht wahr? | Open Subtitles | لم تقترب من المطحنة حتى، أليس كذلك؟ |
Versteck den Wagen auf dem Grundstück der Mühle. | Open Subtitles | خبئي السيارة في ساحة المطحنة |
Sie arbeiten in der Mühle. | Open Subtitles | اجعلهم يعملون في المنشرة. |
In der Mühle sind Maschinen. | Open Subtitles | انظري. توجد آلات في المنشرة. |