Erster Baumeister, wir brauchen 100 Fässer Pech oben auf der Mauer. | Open Subtitles | مسئول البُناة، يريد 100 برميل من الزفت فوق الجدار. حسنٌ. |
Die Nordmänner blicken gen Norden, zur Gefahr von jenseits der Mauer. | Open Subtitles | الشّماليون يواجهون الشّمال جميعاً، قلقون حول التهديد من وراء الجدار. |
Die Götter beendeten den Bau der Mauer und feierten ihren Sieg. | TED | بينما قاموا بوضع حجارة الجدار الأخيرة، احتفل الأسياد بانتصارهم. |
Ich habe beschlossen, in acht israelischen und palästinensischen Städten und auf beiden Seiten der Mauer zu kleben. | TED | قررت ان الصق في ثمان مدن اسرائيلية وفلسطينية وعلى جانبي الحائط. |
Als wir an der Mauer arbeiteten, haben wir die palästinensische Seite gemacht. | TED | عندما عملنا على ذلك الحائط في الجانب الفلسطيني. |
Im Sockel der Mauer findest du einen Stein, der überhaupt nicht in eine Heuwiese passt. | Open Subtitles | اذا خرجت من هنا أبحث عن هذه المنطقة هناك صخرة فى قاعدة الجدار ليس لها علاقة بالصخور التى تحيط بها |
Am 12. August 1961, einem Tag vor dem Bau der Mauer. | Open Subtitles | في الثاني عشر من أغسطس 1961 وذلك قبل يوم واحد من بناء الجدار |
Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. | Open Subtitles | لكنى أشعر أحيانا أننى لا أعرف أى جانب من الجدار أنا موجود فيه |
Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. | Open Subtitles | لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود |
Nur in jener Nacht schliefen wir auf verschiedenen Seiten der Mauer. | Open Subtitles | كانت تلك آخر ليلة نقضيها بالجانب الآخر من الجدار |
Und aus dem Land hinter der Mauer kam echtes Geld. | Open Subtitles | كان المال الحقيقي يأتي من ذلك البلد خلف الجدار |
Und aus dem Land hinter der Mauer kam echtes Geld. | Open Subtitles | كان المال الحقيقي يأتي من ذلك البلد خلف الجدار |
Je kürzer das Stäbchen, desto größer das Loch in der Mauer. | Open Subtitles | الأقصر هي الوشمات والأكبر هي إحداث فتحة الجدار |
Bau das Gewehr auf der anderen Seite der Mauer auf. | Open Subtitles | ضع هذا المدفع على الجانب الآخر من الحائط |
Und Damiens Bild war auf der Mauer. | Open Subtitles | لقد رأيت شارلز يقتل.. رأيت صورة داميان على الحائط |
Knien Sie vor der Mauer und verschränken Sie die Hände hinter dem Kopf. | Open Subtitles | اجلس امام ذلك الحائط وضع يدك خلف رأسك ، الان |
Du willst das Loch in der Mauer nutzen, oder? | Open Subtitles | ستستعمل الثقب الموجود في الحائط ، صحيح ؟ |
- Ja, Onkel. Morgen wirst du wieder an der Mauer arbeiten. Vom Morgen bis zum Abend. | Open Subtitles | غدا, ستذهبون للعمل على الحائط من طلوع الشمس حتى جرس الغروب |
erneut erklärend, dass der Bau einer Mauer durch die Besatzungsmacht Israel in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung, sowie die mit der Mauer verbundenen Vorkehrungen gegen das Völkerrecht verstoßen, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي، |
"A. Der Bau der Mauer durch die Besatzungsmacht Israel in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung, sowie die mit der Mauer verbundenen Vorkehrungen verstoßen gegen das Völkerrecht; | UN | ”ألف - إن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، والنظام المرتبط به، يتعارضان مع القانون الدولي؛ |
Lass mich dir im Voraus danken, dass du uns vor den Gefahren jenseits der Mauer schützt - vor Wildlingen, den Anderen und so weiter. | Open Subtitles | شكراً مقدماً على حمايتنا من مخاطر ما وراء السور همج، سائرون بيض وما شابه |
- Du glaubst doch nicht etwa, dass dich ein Leben auf der anderen Seite der Mauer glücklich machen würde? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الحياة خارج تلك الأسوار ستجلب لك السعادة؟ -ثق بكلامي , لن تسعدك |
Ich werde Ländereien für sie finden, um sich südlich der Mauer niederzulassen. | Open Subtitles | سأجد لهم أراضي ليستقروا فيها جنوب السُور |
Nach meinen Plänen müssten wir... in einem Garten rauskommen, da drüben, hinter der Mauer, auf freiem Feld. | Open Subtitles | طبقاً لحساباتى سنهرب من الحديقة وراء تلك البنايات هناك بلاد مفتوحة |