"der menschliche körper" - Translation from German to Arabic

    • جسم الإنسان
        
    • للجسد
        
    • جسم الانسان
        
    • الجسم البشري
        
    der menschliche Körper besteht aus Fleisch und Knochen, die eine relative Solldichte aufweisen. TED جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً.
    Ich bin ziemlich sicher, der menschliche Körper fliegt nicht ohne Grund in die Luft. Open Subtitles أنا على يقين تام من أن جسم الإنسان لا ينفجر من غير سبب
    das dieselben Bedingungen wie der menschliche Körper hat – 35 Grad Celsius, 95 Prozent Sauerstoff. TED يوفر نفس الظروف الموجودة داخل جسم الإنسان -- 35 درجة مئوية، 95 بالمائة أكسجين.
    - Ich kann nicht akzeptieren... Was macht der menschliche Körper, wenn es zerfällt? Open Subtitles وماذا عما يحدث للجسد بعد أن يتحلل ألا ينتج عنه الغاز ؟
    Lassen Sie mich Ihnen erklären, wie der menschliche Körper funktioniert. Open Subtitles اسمحوا لي أن أشرح لك كيف يعمل جسم الانسان.
    der menschliche Körper wurde nicht dazu entworfen, solches Stampfen zu ertragen. Open Subtitles الجسم البشري لم يصمم أبدا ليتحمل هذا النوع من الطَرق.
    Das ist besorgniserregend, denn der menschliche Körper wird nun selbst zur Informationstechnologie. TED وهذا مثير للقلق، نظراً لأن جسم الإنسان نفسه أصبح الآن جزء من تكنولوجيا المعلومات.
    Also versucht das Insekt dauernd, den Parasiten abzuwehren, und genauso versucht ihn der menschliche Körper dauernd abzuwehren. TED ولذلك يحاول جسم البعوضة التخلّص من هذا الطفيلي وكذلك يفعل جسم الإنسان
    Al, der menschliche Körper enthält nur vier Liter Blut. Open Subtitles القاعدة، جسم الإنسان يحمل فقط ثمانية مكاييل.
    der menschliche Körper erzeugt mehr Bioelektrizität als eine 1 20V Batterie. Open Subtitles جسم الإنسان ينتج طاقة كهربائية أكثر من بطارية بقوة 120 فولت.
    der menschliche Körper erzeugt mehr Bioelektrizität als eine 120V Batterie. Open Subtitles جسم الإنسان ينتج طاقة كهربائية أكثر من بطارية بقوة 120 فولت.
    Du weißt doch, dass der menschliche Körper zu 80% aus Wasser besteht. Open Subtitles كما تعلم أن 80 بالمئة من جسم الإنسان هو ماء؟
    Tatsächlich scheint der menschliche Körper in der Lage zu sein, über 190 Jahre zu leben. Open Subtitles في الواقع, جسم الإنسان مصمم ليعيش حوالى 190 سنة
    Du wirst lernen, wie viel der menschliche Körper aushalten kann. Open Subtitles ستتعلم كيف يمكن للجسد البشري المقاومة. والعقل..
    Erst hast du keine Ahnung, wie der menschliche Körper arbeitet, und dann brichst du einem alten Mann die Hand. Open Subtitles تبدأ مع سوء فهم عميق لكيفية عمل جسم الانسان وتنتهي مع محاولتك لكسر يد رجل مسن
    Sie verbinden nur die Borsten, die Borsten sind feucht, also leitfähig, und der menschliche Körper leitet. Auf Leder kann man gut malen man dann kann sich an an alles anschließen sogar an die Spüle. TED كل ما عليك فعله هو توصيل الشعيرات، و الشعيرات مبللة لذلك توصل لاكهرباء، و جسم الانسان يوصل ايضاً، و الجلد جيد للتلوين عليه، و عندها يمكنك التوصيل بأي شئ، حتى حوض المطبخ.
    Pelops wollte feststellen, wie sich der menschliche Körper entwickeln würde und den Prozess unter Umständen beschleunigen. Open Subtitles - ذلك صحيح - بيلوبس إراد تحديد كيف سيصبح جسم الانسان المضيف في المستقبل وربما سرع العملية
    Jeden Tag entwickelt sich der menschliche Körper durch zufällige Mutationen, die es ebenso zufällig bestimmten Menschen erlauben, in düsteren Situationen zu überleben. TED ويتطور الجسم البشري في كل يوم بواسطة طفرات عرضية تسمح بدورها عرضياً لبعض البشر بأن يعيشوا في أوضاع مزرية.
    der menschliche Körper ist elektrisch leicht geladen. Open Subtitles الجسم البشري يحمل شحنة إلكترونية صغيرة،أليس كذلك؟
    Naja, es bringt schon etwas, Multi-Vitamine zu nehmen... aber der menschliche Körper kann nur eine gewisse Menge aufnehmen. Open Subtitles حسنا، هناك قيم محددة في تناول الفيتامينات لكن هذا الجسم البشري يستطيع أن يمتص الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more