"der mission im jahr" - Translation from German to Arabic

    • البعثة في عام
        
    6. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen im Bericht des Generalsekretärs5, die gewährleisten sollen, dass die Mission bis zum 31. Dezember 2003 in angemessener Weise auf die Erfordernisse des Friedensprozesses reagieren kann, sowie von seinem Vorschlag in Bezug auf eine weitere Verkleinerung der Mission im Jahr 2003; UN 6 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام(5) التي تهدف إلى كفالة استجابة البعثة على النحو المناسب لمتطلبات عملية السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، فضلا عن مقترحاته المتصلة بإجراء مزيد من التخفيضات في هيكل البعثة في عام 2003؛
    Bei der ONUB (AP2005/648/10) waren sechs wichtige Stellen (darunter die Stellen des Leitenden Sicherheitsbeamten, des Leitenden Beamten für Öffentlichkeitsarbeit und des Leitenden Beamten für das Beschaffungswesen) seit der Schaffung der Mission im Jahr 2004 nicht besetzt worden und auch im Juni 2005 noch unbesetzt. UN وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي (AP2005/648/10)، ظلت ست وظائف هامة جدا (بما فيها وظائف كبير ضباط الأمن وكبير موظفي الإعلام، وكبير موظفي المشتريات) شاغرة منذ بدء البعثة في عام 2004 ولم يكن قد تم شغلها حتى حزيران/يونيه 2005.
    Ich bin nach wie vor über die Sicherheit im Kodori-Tal besorgt, wo vier UNOMIG-Mitarbeiter im Juni 2003 sechs Tage lang als Geiseln gehalten wurden - der sechste derartige Vorfall seit der Einrichtung der Mission im Jahr 1993. Keiner der für diese Handlungen oder den Hubschrauberabschuss im Jahr 2001 verantwortlichen Täter ist je ausfindig gemacht oder vor Gericht gestellt worden. UN وما زلت أشعر بالقلق بشأن الأمن في وادي كودوري حيث أخذ أربعة من أفراد بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا رهائن لمدة ستة أيام في حزيران/يونيه 2003 وهي الحادثة السادسة منذ إنشاء البعثة في عام 1993 دون أن يتم لا تحديد مرتكبي تلك الأعمال ولا المسؤولين عن إسقاط طائرة هليكوبتر في عام 2001 ولا تقديمهم إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more