Mars ist sehr, sehr weit weg, tausend Mal weiter weg als der Mond. | TED | المريخ بعيد جدا عنا، يبعد عنا ألف مرة مقارنة ببعدنا عن القمر. |
- Zum Glück nicht. Der Angriff hat begonnen. Noch 11 Tage, bis der Mond herunterstürzt. | Open Subtitles | الهجوم الخارجى قد بدا لدينا احدى عشر يوما فقط و ينهار القمر و يدمرنا |
der Mond sieht genauso aus, ob man groß oder klein ist. | Open Subtitles | القمر يبدو بنفس الحجم ، سواءًا كان كبيراًَ أم صغيراً |
Aber es ist total dunkel da draußen, nicht mal der Mond ist zu sehen. | Open Subtitles | لكنها من خارج الملعب سوداء هناك بالكاد قمر |
Also treffen irgendwie die Sonne und der Mond aufeinander, auch wenn einer den anderen frisst. | TED | انه لأمر لطيف ..الشمس والقمر معا على هذا الطريق، حتى لو كانت العلاقة فيما بينهم علاقة فريسة ومفترس |
Aber der Mond war zu hoch, er würde ihn nie erreichen. | Open Subtitles | لكن القمر كان عالي جدا وهي لم تستطيع أن تصله، |
Aber der Mond wird nur 15 Minuten im Kernschatten der Erde sein. | Open Subtitles | ولكن القمر سيختفى وراء ظل كوكب الأرض لمدة 15 دقيقة فقط |
Pass auf, Junge, der Mond geht auf. Jetzt heißt es blühen oder sterben. | Open Subtitles | القمر سيعلو وهذا الوقت الذي إما أن تتفتّح أو تموت فيه الزهرة |
Und ein Körper kann so stark gebeugt werden, dass er in eine Umlaufbahn um die Sonne gelangt, so wie die Erde, oder wie der Mond in der Erdumlaufbahn. | TED | و يمكن أن يبلغ هذا الإنحراف درجة أن تؤسرون في مدار حول الشمس، كما هو حال الأرض، أو القمر حول الأرض. |
Die Wahrnehmung im 17. Jahrhundert war, dass der Mond eine perfekte Himmelssphäre darstellte. | TED | فالمفهوم السائد كان حينها في القرن ال17 عن القمر انه كرة من الجنة مصنوعة باتقان |
Und der Mond und die Spiegelung des Mondes wird einen festen Platz in Ihrem Herzen haben. | TED | والقمر وانعكاس القمر سوف يكون له مكانة امنة في قلبك |
Kein Wunder, dass der Mond im Fenster aus einem Liebesgedicht gekommen zu sein scheint, das du einst auswendig kanntest. | TED | لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب. |
Stimme: der Mond ist eines der stärksten Symbole der Magie. | TED | صوت: القمر واحد من الرموز الأقوى للسحر. |
Oben ist Gott, unten ist der Mensch, die Menschheit und links ist die Sonne, rechts ist der Mond. | TED | في الأعلى هو الله، وفي الأسفل الرجل ، الجنس البشري وعلى اليسار الشمس ، وعلى اليمين القمر. |
Nun, der Mond wirft einen Schatten auf die Erde. | TED | حسنا، القمر يحدث ظلًا في الأسفل على الأرض |
Kein Wunder, dass es scheint, als ob der Mond draußen aus einem Liebesgedicht gefallen ist, das du auswendig aufsagen konntest. | TED | لا عجب أن القمر من خلال النافذة يبدو وكأنه تسلل من قصيدة حب اعتدت أن تعرفها بالقلب. |
Aber Waltham zeigte, wäre der Mond nur ein paar Meilen größer, wäre alles anders. | TED | لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة. |
Während du schliefst, sah ich dir beim Atmen zu, und sah wie der Mond am Himmel aufging. | TED | حين كنت تنام، كنت أشاهدك تتنفس عند صعود القمر فى السماء. |
Ja, der Mond wird kräftig sein. | Open Subtitles | أجل، سيكون هناك قمر قوي. الكثير من الضوء. |
Aber für mich bist du der Mond gebadet in der Farbe. | Open Subtitles | لكنه بالنسبة لى قمر يزخر بالالوان |
Ich sehe den Mond und der Mond sieht mich | Open Subtitles | (غناء) أَرى القمرَ والقمرَ يَريانِني |