Scheinbar hatte noch nie jemand die Anzahl der Neuronen im menschlichen Gehirn gezählt oder überhaupt in einem Gehirn zu diesem Zweck nachgezählt. | TED | يبدو أن في الحقيقة لم يحسب أحد عدد الخلايا العصبية في الدماغ البشري، أو في أي دماغ آخر بهذا الخصوص. |
Die Auswirkungen hängen von der Position der Neuronen im Gehirn ab. | TED | الآن، أثر ذلك يعتمد على موقع هذه الخلايا العصبية |
Die Klumpen stören den Transport und die Kommunikation entlang der Neuronen und treiben den Schaden der Verbindungen innerhalb des Gehirns voran. | TED | التكتل يعطل النقل والتواصل على طول الخلايا العصبية ويتسبب في انهيار الاتصالات داخل الدماغ. |
Um diese zu verarbeiten und ein Resultat zu erhalten, wird das Aktivitätsmuster der Neuronen in ein neues Muster übersetzt, einfach indem es durch das Netzwerk fließt. | TED | ومن ثم الطريقة التي يمكنك معالجة تلك البيانات للحصول على نتيجة هو بترجمة هذا النمط من النشاط إلى نمط جديد من النشاط ، انه فقط من خلال تدفقه عبر الشبكة. |
Einige sind sogar sichtbar, zum Beispiel die höhere Dichte in der grauen Substanz, die den Großteil der Neuronen und Synapsen im Gehirn enthält, oder eine erhöhte Aktivität in einigen Regionen beim Benutzen der Zweitsprache. | TED | بعضها حتى ظاهرة، ككثافةٍ أعلى في المادة الرماديّة التي تحتوي على معظم الخلايا العصبيّة والوصلات العصبية لدماغك، والمزيد من النشاط في مناطق معيّنة عند الخوض في لغةٍ ثانية |
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren. | TED | بمعنى آخر , بدلاً من تسجيل نشاط الخلايا العصبية , نحتاج أن نتحكم بها . |
So nah sind Ihre mentale Erfahrung und die Aktivität der Neuronen in der Retina, die Teil des Gehirns im Augapfel ist, oder eigentlich, ein Blatt des visuelle Kortex. | TED | لذلك هذا هو مدى قرب تجربتك العقلية ونشاط الخلايا العصبية في شبكية العين، وهي جزء من الدماغ يقع في مقلة العين، أو، في هذه الحالة، ورقة من القشرة البصرية |
Nehmen wir z. B. Nagetiere und Primaten: Bei den größeren Nagetiergehirnen nimmt die Durchschnittsgröße der Neuronen zu und bläht das Gehirn sehr rasch auf und es wächst schneller, als Neuronen hinzu gewonnen werden. | TED | خذ القوارض و الرئيسيات، على سبيل المثال: في أدمغة القوارض الكبيرة، يزداد الحجم المتوسط للخلية العصبية، فيتضخم حجم الدماغ بشكل سريع جداً و يزداد حجماً بشكل أسرع بكثير من زيادته بعدد الخلايا العصبية. |
Sicher haben sie von einer der bekanntesten gehört, der "Tiefenhirnstimulation". Dabei implantiert man eine Elektrode tief im Gehirn, um die Schaltkreise der Neuronen so zu beeinflussen, dass sich die neurologische Funktion verbessert. | TED | أنتم بالتأكيد سمعتم عن واحدة من أشهرها تُسمى التحفيز العميق للدماغ، حيث يزرع قطب كهربائي في أعماق الدماغ من أجل تغيير دوائر الخلايا العصبية لتحسين وظيفة الأعصاب. |
In einem Computer fließen alle Daten durch die CPU, den Hauptprozessor, und alle Daten müssen durch diesen Flaschenhals hindurch. Wohingegen die Daten im Gehirn einfach durch das Netzwerk der Neuronen fließen. Es gibt hier keinen Engpass. | TED | في جهاز الكمبيوتر كل البيانات تمر عبر وحدة المعالجة المركزية ، وأي جزء من البيانات عليها المرور عبر عنق الزجاجة. في حين أنه في الدماغ ، لديك هذه الخلايا العصبية و البيانات تتدفق خلال شبكة اتصالات عبر الخلايا العصبية ، ولا مكان لأي اختناق هناك. |
Da die stressbedingten Veränderungen der Neuronen reversibel sind, glauben Wissenschaftler heute, dass chronische Angststörungen und Depressionen bei anfälligen Menschen mangelnde Regeneration oder eine nicht vorhandene Fähigkeit zur spontanen Wiederherstellung der Zellen darstellen. Diese fehlende Fähigkeit zur Wiederherstellung muss dann mit Medikamenten oder Verhaltensinterventionen oder beidem behoben werden. | News-Commentary | ولأن تعديل الخلايا العصبية بسبب الإجهاد يمكن عكسه، يعتقد الباحثون الآن أن أنواع خلل القلق المزمن والاكتئاب تعكس الافتقاد إلى القدرة على التكيف، أو الشفاء التلقائي لدى الأشخاص القابلين للإصابة. وعلى هذا فإن الافتقاد إلى القدرة على التكيف يتطلب العلاج بالعقاقير، أو التدخلات السلوكية، أو الأسلوبين معاً. |