Ich plante, von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen. | TED | خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا. |
Es war einmal an der Nordküste Long Islands, etwa 50 Kilometer von New York entfernt, ein kleines Mädchen, das auf einem großen Anwesen lebte. | Open Subtitles | كان ياماكان في الساحل الشمالي من لونق ايلاند قرابة 30 ميلاً من نيويورك عاشت فتاة صغيرة في عزبة كبيرة |
Ich kenne doch jedes schöne Mädel der Nordküste. | Open Subtitles | أقسم أنني أعرف كل فتاة جميلة في الساحل الشمالي |
Das zweite Mal, als ich unter Wasser weinte, war 2011 an der Nordküste von Curaçao. | TED | وكانت المرة الثانية لبكائي تحت الماء عام 2011 على الشاطئ الشمالي لكوراساو. |
Wir reden von einem der Könige der Wellen an der Nordküste, er dominierte in Todos Santos Mitte der 90er, und er war immer unter den 10 Besten der Welt, bis zu seiner Knieverletzung 2002. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن أحد ملوك الشاطئ الشمالي سيطر على تودوس سانتوس في منتصف التسعينات وكان دائما في المراكز العشرة الأولى بجولات العالم |
An der Nordküste von Kalifornien gibt es Regenwälder, gemäßigte Regenwälder, wo es über 2.500 mm im Jahr regnen kann. | TED | يحوي الساحل الشمالي لولاية كاليفورنيا غابات مطيرة -- غابات مطيرة معتدلة -- حيث يمكن أن تمطر أكثر من 2500 ملم في السنة. |
Die größten Exemplare seiner Art, die Kolosse seiner Art, leben genau an der Nordküste Kaliforniens, wo es sehr starke Regenfälle gibt. | TED | أكبر مثيلاتها من هذا النوع، المدرعات البحرية من نوعها، تعيش فقط في الساحل الشمالي لكاليفورنيا، حيث يكون المطر كثيفا بالفعل. |
Ja, an der Nordküste mit dem walisischen Königreich und Irland und im Süden mit den Franken. | Open Subtitles | -أجل، على الساحل الشمالي للممالك الويلزية وأيرلندا، وعلى الجنوب إلى الفرنجة |
Danno ist an der Nordküste. Ich bin unterbesetzt... | Open Subtitles | و"داني" في الساحل الشمالي, لدي نقص في الايدي العاملة... |
(Gelächter) Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt, der Packeisgrenze, der Küste des arktischen Ozeans, dauerte ca. 5 Stunden. Wenn Sie den Aufstieg Felix Baumgartners sahen, statt nur den Sprung, werden Sie das Gefühl von Besorgnis nachempfinden als ich im Helikopter gen Norden brauste mit dem Gefühl drohender Gefahren. | TED | (ضحك) الرحلة من محطة طقس صغيرة في الساحل الشمالي لسيبريا حتى نقطة النهاية، حافة رزمة ثلجية، ساحل القطب المتجمد الشمالي، استغرقت حوالي 5 ساعات، إذا كان أحد قد رأى "فيرليس" فيليكس بومغارتنر يصعد إلى أعلى، بدل النزول فقط، سوف تقدر حاسة التخوف، وعند جلوسي في المروحية وهي ترعد شمالا، وفي لحظة، أحسست أنني على وشك الهلاك. |
Sehen Sie? An der Nordküste, genau hier. | Open Subtitles | "وأنظروا، الشاطئ الشمالي هناك... |