"der oberfläche eines" - Translation from German to Arabic

    • سطح
        
    Wellen sind andererseits Störungen, die sich im Raum ausbreiten, wie das Kräuseln des Wassers auf der Oberfläche eines Teichs. TED وعلى الجانب الآخر، الموجات عبارة عن اهتزازات تنتشر في الفضاء كالتموجات التي تغطي سطح بِركةٍ ما.
    Betrachten wir nur flüssiges Wasser auf der Oberfläche eines Planeten. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    Dies ist ein Victoria-Wasserlilienblatt, welches auf der Oberfläche eines Teichs schwimmt. TED هذه صورة من ورقة فيكتوريا ليلي .. تطوف على سطح الماء
    Wie Stephen Hawking es in seinem berühmten Zitat sagt: Wir sind nichts weiter als chemische Ausblühungen auf der Oberfläche eines ganz gewöhnlichen Planeten, der einen ganz gewöhnlichen Stern umkreist, welcher sich am Rande einer ganz gewöhnlichen Galaxie befindet, und so weiter. TED كما ذاع عن العالم ستيفن هوكنج قوله.. نحن مجرد زبد كميائي على سطح كوكب عادي.. يسبح حول نجم تقليدي.. في أطراف مجرة تقليدية وهلم جرا.
    Wir messen diese Signalzeit sehr, sehr genau. Denn ein Rechenfehler um den Bruchteil einer Sekunde, könnte aus einer sicheren Landung auf der Oberfläche eines anderen Planeten einen weiteren Krater auf dieser Oberfläche machen. TED لذا نحن نقيس وقت تلك الإشارة بدقة عالية جداً، لأن التخمين الخاطئ بجزء بسيط من الثانية قد يعني الفرق بين هبوط آمن ولطيف لمركبتك الفضائية على سطح كوكب آخر أو حدوث فوهة أخرى على ذلك السطح.
    Dann sind sie das Wort Gottes auf der Oberfläche eines außerirdischen Schiffs. Open Subtitles هم سيكونون الكلمة ذاتها للله... على سطح مركبة فضائية أجنبية.
    Das Hirn eines Wasserläufers brauch überhaupt keine 3D-Software, da er auf der Oberfläche eines Teichs lebt, wie bei Edwin Abbott in einem Flächenland. TED دماغ الكائن الذي يخطو على الماء لا يحتاج الى برنامج ثلاثي الابعاد إطلاقا،.. لإنه يعيش على سطح مستنقع.. في العالم-المسطح للكاتب إدوين أبوت.
    Das wäre also der Ausblick aus dem Fenster von Titan Airlines auf dem Flug über die Titanoberfläche. (Gelächter) Und dann endlich landete die Sonde auf der Oberfläche. Ich zeige Ihnen jetzt, meine Damen und Herren, das allererste Foto gemacht auf der Oberfläche eines Mondes im äußeren Sonnensystem. TED إذن فهذه هي الصورة التي قد تراها من نافذة رحلات "تايتان" الجوية اثناء طيرانها عبر سطح "تايتان". (ضحك) فى آخر الأمر إستقر المسبار أخيرا على السطح, و سأريكم الان, سيداتي و سادتي, أول صورة تأخذ على الإطلاق من سطح قمر في النظام الشمسي الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more