"der palast" - Translation from German to Arabic

    • القصر
        
    Dort ist ein neuer Maharadscha und der Palast hat wieder die Macht des dunklen Lichts. Open Subtitles كلّا , الآن هناك مهراجا جديد وثانياً القصر لديه قوّة الضوء المُظلمِ
    Da der Palast viel schneller vorankommt als geplant, fordern die Genossen und ich, und das ist normal, einen zusätzlichen freien Tag. Open Subtitles اري بناء القصر يتقدّم أسرع مما كان مخطّطا ما نطلبه ، طبيعي جدا يوم إجازة إضافي
    Seit dem steht der Palast leer damit sich keine Attentäter verstecken können. Open Subtitles منذ ذلك الوقت أفرغت القصر كى لايتمكن القتلة من الاختباء
    Seit dem steht der Palast leer damit sich keine Attentäter verstecken können. Open Subtitles منذ ذلك الوقت أفرغت القصر كى لايتمكن القتلة من الاختباء
    TV: der Palast nahm noch keine Stellung. Open Subtitles ما سمعنا شيئاً من القصر حتى الآن، لا نزال جاهلين
    Eintausend Arbeiter errichteten einen Palast für Eure Majestät... bekannt als der Palast der Illusion. Open Subtitles آلاف من العمال قاموا ببناء القصر لفخامتك انه معروف بقصر الاوهام
    Und wenn sich der Palast und das Rote Kreuz die Summe teilen? Open Subtitles ماذا عن مَنح القصر هِبَةً لكِي، ولجنة الصليب الأحمر يوافق عليها ؟
    der Palast meines Vaters war für einen einsamen Jungen sicher recht grausam. Open Subtitles نعم، كان القصر والدي و مكان قاتمة لصبي صغير بعيدا و بعيدا عن المنزل.
    Ich weiß, dass der Palast hier versteckt ist, also führe mich hin. Open Subtitles أنا أعرف القصر مخبأة في هذه القرية، خذني هناك.
    der Palast rief gerade an wegen einer Audienz heute Nachmittag. Open Subtitles تلقيت مكالمة من القصر للتو يطلبون فيها عقد اجتماع خاص عصر اليوم.
    Ihr könnt so viel reden, wie Ihr wollt. der Palast wird handeln. Open Subtitles تستطيع أن تتحدث كما يحلو لك القصر سيتصرف
    Bald füllte sich der Palast mit pfeifenen Prinzen. TED وخلال حين امتلأ القصر بأمراء يصفرون
    Die Textstelle, die Sie zitierten, mag aus "der Palast" sein, aber ich bin nicht sicher. Open Subtitles ذلك المقطع الذي اقتبسته قد يكون من، رواية"القصر"، ربما
    Drei Jahre Stille vor "der Palast der neun Grenzen". Open Subtitles ثلاثة أعوام من الصمت المطبق سبقت"حدود القصر التسعة"
    Seinem Andenken widmete ich "der Palast..." Open Subtitles هذا من اهديت له كتاب "القصر" تخليدا لذكراه اهديت له؟
    der Palast erlaubt Videowände in den Parkanlagen. Open Subtitles الخبر السار بأن القصر وافق على التصوير... في المنتزهات الملكية
    der Palast ist überschwemmt mit Gerüchten. Die Menschen sind unruhig. Open Subtitles القصر مليئ بالشائعات الناس قلقون
    Euer Hoheit, der Palast mag groß sein, aber hier ist kein Platz für einen Hund. Open Subtitles ،مولاي ...على الرغم من أن القصر كبير ليس هناك غرفة لحيوان
    der Palast ist bis nachts geöffnet. Open Subtitles القصر يبقى مفتوحا حتى الساعات المتأخرة
    der Palast kann sich sicher auf Ihre Verschwiegenheit verlassen. Open Subtitles أنا واثق من القصر يمكن _ الاعتماد على تقديركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more