"der patientin" - Translation from German to Arabic

    • المريضة
        
    • مريضتك
        
    • مريضتنا
        
    • للمريضة
        
    • بالمريض
        
    Jenny ist entsetzt darüber, was sie getan hat, aber dann erklärt die Dolmetscherin, dass der Zustand der Patientin nichts mit der Operation zu tun hat. TED جيني كانت مرتعدة وخائفة بالعمل الذي قامت به ولكن المترجم بدأ في التفسير بأن وضع المريضة لا دخل له بالعملية التي قامت بها
    Auf Bitten der Patientin müüssen alle spitzen Gegenstände abgegeben werden. Open Subtitles بطلب من المريضة عليك التخلص من أي شي حاد
    Soll ich mit der Patientin sprechen? Eine Anamnese machen? Open Subtitles تريدني حقاً أن أتحدث مع المريضة و أعرف تاريخها المرضي؟
    Der Ehemann der Patientin hatte die Notaufnahme informiert. Open Subtitles جوز المريضة اخبرنا بذلك عندما كانت في الطوارئ
    Agha Sümbül, wie geht es der Patientin? Open Subtitles ‫كيف حال مريضتك يا (سنبل) آغا؟ ‬
    Wir müssen eine Röntgenaufnahme von dem Bein der Patientin machen. Open Subtitles يجب أن نفحص رجل مريضتنا بالأشعة السينية تبدو ساقها بخير
    Sollten wir nicht mit der Patientin sprechen, bevor wir eine Diagnose erstellen? Open Subtitles ألا يجب أن نتحدث للمريضة قبل أن نشخص حالتها؟
    Ich bin der Patientin nie begegnet. Open Subtitles ماذا ستفعل لي اللجنة؟ لم أر تلك المريضة حتى
    Die Mutter der Patientin ist an Brustkrebs gestorben, als sie 7 war. Sie wusste nicht einmal, dass ihre Mutter krank war. Open Subtitles والدة المريضة ماتت بسرطان الثدي والمريضة في السابعة من عمرها ولم تعرف حتى أن أمها مريضة
    Und dann gehen Sie und überprüfen das Haus der Patientin. Open Subtitles ومن ثمّ اذهبوا لتفحّص منزل المريضة هذا مثير
    Wer wird der Patientin sagen, dass Sie stirbt. Open Subtitles من منكم سيخبر المريضة أنّها تموت؟ أنا سأفعل
    Gehen Sie und verbringen Sie mehr Zeit mit der Patientin. Open Subtitles وأنتَ عائلة المريضة اذهب واقضِ وقتاً أطول مع المريضة
    Der Vater der Patientin hatte eine Bypass-Operation. Open Subtitles لقد أجرى والد المريضة عمليّة مجازةٍ قلبيّةٍ وريدية
    Dreizehn hat ihre Geldbörse. Die da müsste der Patientin gehören. Open Subtitles ثلاثة عشر تحمل حقيبتها تلك ولا بدّ من حقيبة المريضة
    Es ist eine abnormale Nervenwucherung, die alle Symptome der Patientin erklären könnte. Open Subtitles نمو غير طبيعي للأعصاب قد يسبب كلَّ أعراض المريضة
    Wir haben grünes Licht. Gehen Sie der Patientin Blut abnehmen. Open Subtitles لقد حصلنا على ضوءٍ أخضر اذهبوا واسحبوا دم المريضة
    Nein, was wenn das Problem der Patientin eine körperliche Reaktion ist und kein emotionales? Open Subtitles كلاّ، ماذا لو أنّ مشكلة المريضة هي ردة فعل جسديّة لا عاطفيّة؟
    Höchstwahrscheinlich sind einige psychologisch traumatische Ereignisse vorgefallen und das Gehirn der Patientin wählte alles zu vergessen. Open Subtitles في الغالب صدمة نفسيّة ما جعلت عقل المريضة يختار أن ينسى كلّ شيء
    Offenbar ist ohne ihr Gedächtnis, die Persönlichkeit der Patientin zurückgekehrt in den, wie Sie es nennen würden, Rohzustand. Open Subtitles ،من الواضح أنّه بدون ذاكرتها شخصية المريضة قد عادت إلى ما يمكنكَ تسميته بحالتها الطبيعيّة
    Der Bruder der Patientin hat eine schwere, angeborene Muskeldystrophie. Open Subtitles شقيق المريضة مصاب بضمور عضليّ خلقيّ حادّ
    Nein ... hat jemand bei der Patientin ein MRT der Leber gemacht, um nach Tumoren zu suchen? Open Subtitles ألا يجب أن نهتمَّ بمن فعلَ هذا بك؟ لا، هل تكبّد أيٌّ منكم عناءَ مسحِ مريضتنا بالرنين بحثاً عن ورمٍ كبدي؟
    Doch die lebhaftesten Träume gehören der Patientin in Zimmer 312. Open Subtitles لكن أكثر الأحلام حيوية هو للمريضة في الغرفة رقم 312
    Im Interesse der Patientin und zu unserer eigenen Sicherheit... schlage ich vor, es sofort durchzuführen. Open Subtitles في مصلحة العنايه بالمريض ولأمننا كذلك, أوصيبـ, تنفيذ هذا على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more