Während der Pause kam ein Polizist herein, den es störte, dass der Hausmeister im Gerichtssaal war. | TED | و في فترة الإستراحة كان هناك نائب الشريف والذي شعر ببعض الإهانة من أن حاجب المحكمة يجلس بداخل القاعة. |
Möchten Sie Ihre Eröffnungsrede lieber nach der Pause halten? | Open Subtitles | هل تفضل بإن تبدأ مرافعتك الإفتتاحية بعد الإستراحة ؟ |
Nach der Pause werden wir über Ihr neues Buch sprechen, | Open Subtitles | بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد |
Nach der Pause werden wir alle ihre wetterbedingten Fragen beantworten! | Open Subtitles | الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا |
Einmal ist mir in der Pause das Gummiband um meine Bücher gerissen. | Open Subtitles | ذات يوم خلال فترة الاستراحة الخيط الذى كان يمسك كتبى أنفك |
Wäre ich in der Pause nicht rausgegangen, würden wir uns nicht kennen. | Open Subtitles | لقد كان من حظنا اننى تسللت أثناء فترة الاستراحة |
Mr. Präsident, ich werde Sie nach der Pause sehen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، سأراك بعد الاستراحه |
Ihr wollt ja wohl nicht verpassen, wie Stephanie in der Pause singt. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد. |
Ich wurde in der Pause als Erster ins Kickball-Team gewählt. | Open Subtitles | لقد اختاروني لركل كرة الفريق خلال الإستراحة |
Sie stehlen die Schlüsselkarte, fahren zum Servergebäude, laden die Echelon-Software runter und geben die Karte vor der Pause zurück. | Open Subtitles | عندما تسرق بطاقة الوصول، إعبر البلدة إلى الوسيلة، حمّل برامج المستوى، ويرجع المفتاح إلى جيبه قبل الإستراحة. |
Unser großzügiger Kaiser hat sich dazu bereiterklärt, an einige Bürger Gutscheine für kostenloses Essen in der Pause zu verteilen. | Open Subtitles | إمبراطورنا الكريم إتفق على تزويد بعض المواطنيين المحظوظين... بنصيب طعام مجاني... ، أثناء الإستراحة |
Wir alle sahen dich in der Pause Himmel und Hölle spielen. | Open Subtitles | رأيناك وأنت تلعب الحجلة وقت الإستراحة |
Ja, ich weiß, dort gibt es kein Internet, aber vielleicht kannst du in der Pause draußen mit den anderen Kindern spielen. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أعلم أنّه لا توجد أنترنت... لكن ربّما يمكنك قضاء الإستراحة في الخارج وتلعب مع الأطفال الآخرين. |
Nach der Pause, werde ich zum originalen Skript zurückkehren und etwas Schadensbegrenzung machen. | Open Subtitles | ! يكفي بعد الإستراحة سنعود للنص الأصلي |
Die Antwort dürfte Sie überraschen. Mehr nach der Pause. | Open Subtitles | الجواب قد يجلب مفاجأة لك ، المزيد بعد الفاصل |
In der Pause... wirst du mir ein paar mms kaufen... und wir werden eine verdammte Unterhaltung führen. | Open Subtitles | في الفاصل سوف تشتري لي حلويات وسنقوم بحوار لعين |
Wir zeigen Ihnen nach der Pause mehr von Richard Castle. | Open Subtitles | سيكون لدينا المزيد مع (ريتشارد كاسل) بعد الفاصل الإعلاني. |
Nur in der Pause. Und halten Sie sie vom Salon fern. | Open Subtitles | في فترة الاستراحة فقط وابقيهم خارج غرفة الرسم |
Ich bin in der Pause zum Haus gefahren. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المنزل في فترة الاستراحة |
Wir sehen uns in der Pause. | Open Subtitles | أراك أثناء فترة الاستراحة. |
Nach der Pause sind wir wieder da! | Open Subtitles | وسوف اعود لكم بعد الاستراحه |
Ja, als sie in der Pause war und wir nur 10 Minuten Zeit hatten. | Open Subtitles | . نعم،كان الشوط الثاني وكان لدينا فقط عشر دقائق. |