der Philosophie. Es geht zurück auf die Skeptiker bis zu Descartes. | TED | في الفلسفة. تعود إلى عصر الشكّوكيّين، و حتّى ديكارت. |
Also das ist ein Problem der Philosophie. Aber für den heutigen Zweck werde ich unterstellen, dass viele Leute hier im Publikum ein Bewusstsein haben, so dass ich mich darum nicht weiter sorgen muss. | TED | إذن هذه مشكلة في الفلسفة . لكنّ لأغراض اليوم أنا سأفترض أنّ أناس كثيرة في هذا الجمهور لديها عقل ، و أنّه لا يجب عليّ أن أقلق على هذا . |
Mit der Philosophie der Kunst, Ästhetik, bestreite ich tatsächlich meinen Lebensunterhalt. | TED | أعمل في فلسفة الفن و علم الجمال فعليا للعيش. |
Dieses Ritual stellt das Wesen der Philosophie der Sonnenkrieger dar. | Open Subtitles | هذه الطقوس تمثل جوهر فلسفة محاربي الشمس و يجب أن تحافظوا على الحرارة ثابتة |
Die Mathematik und die experimentelle Wissenschaft rissen sich von der Philosophie los. | TED | والجزء الرياضياتي والجزء التجريبي العلمي كانا ينسحبان من الفلسفة. |
Es ist eine wunderbare Frage, die man stellen kann, um eine endlose Debatte zu starten, denn einige Leute kramen dann Systeme der Philosophie sowohl im Westen wie im Osten aus, die die Einstellungen vieler Menschen über die Welt geändert haben. | TED | أن تسأل ثم تبدأ نقاشا لا ينتهي حول ذلك بسبب أن بعض الناس سوف يحضرون أنظمة من الفلسفة في كل من الشرق والغرب والتي غيرت الكثير من طريقة تفكير الناس حول العالم. |
Man findet sie im Buddhismus wieder, in der Philosophie des 17. und 18. Jahrhunderts bis in die heutige Zeit mit Locke und Hume. | TED | قد تجده في البوذية، وقد تجده أيضًا في فلسفة القرن السابع عشر والقرن الثامن عشر و تجده أيضًا عند فلاسفة العصر الحالي مثل لوك و هيوم. |
Die Menschen haben mittlerweile verstanden, dass der Antiamerikanismus, wie er von der extremen Rechten hervorgebracht und in Deutschland beispielsweise von der Philosophie Martin Heideggers und seiner Anhängerschaft geschürt wurde, zum fixen Inventar des Faschismus gehört. | News-Commentary | وأخيراً أصبح الناس يدركون أن معادة الولايات المتحدة، التي ولِدَت في أوساط اليمين المتطرف، وتغذت في ألمانيا على سبيل المثال على فلسفة مارتن هيديرجر وأعوانه، كانت من ثوابت الفاشية. |
Was wir hier über uns selbst und über den anderen lernen, ist das Herz der Philosophie des Erfolgs von Carnelian. | Open Subtitles | فما نتعلّمه هنا بشأن أنفسنا و عن بعضنا البعض هو جوهر فلسفة نجاح شركة "كارنيليان" |
Bei Verbrechen hart zu blieben, Todesstrafe alles ist alles Teil der Philosophie an die ich glaube. | Open Subtitles | القسوة على المجرمين ...الإعدام كله جزء من الفلسفة التي أؤمن بها |
Und die Frage, über die ich sprechen möchte, ist nicht die aus der Philosophie bekannte, welche lautet: „Wie können wir überhaupt wissen, ob andere Menschen ein Bewusstsein haben?“ | TED | و المشكلة التي سأتكلّم عليها ليست المألوفة من الفلسفة ، التي هي ،" كيف نستطيع أن نعرف إذا ما كان النّاس الآخرون لديهم عقول ؟" |