"der praxis der organe der vereinten nationen" - Translation from German to Arabic

    • ممارسات هيئات الأمم المتحدة
        
    • ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
        
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن ()،
    Gerade in diesem Bereich ist die Arbeit wichtig, die der Sonderausschuss für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen im Hinblick auf die Erstellung des „Repertoire of the Practice of the Security Council“ (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats) und des „Repertory of Practice of United Nations Organs“ (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) leistet. UN وفي هذا المجال، إنما كان عمل اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة والمعنية بتعزيز دور المنظمة في إعداد مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة هاما.
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    Angesichts der Nützlichkeit des Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) äußert der Sonderausschuss die Hoffnung, dass dieses so bald wie möglich auf den neuesten Stand gebracht wird [Ziff. 341]. UN 120 - إن اللجنة الخاصة، إذ تدرك فائدة ”مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة“، تعرب عن أملها في أن يستكمل لهذا المرجع بالممارسات اللاحقة لصدوره في أقرب وقت ممكن [الفقرة 341].
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über das Repertory of Practice of United Nations Organs (Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen) und das Repertoire of the Practice of the Security Council (Repertorium der Praxis des Sicherheitsrats), UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن()،
    Eine Publikation, die ganz eingestellt werden sollte, ist das Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen, das auf Ersuchen der Mitgliedstaaten erstmals in den fünfziger Jahren des vergangenen Jahrhunderts erstellt wurde. UN 83 - ويعتبر مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة أحد المنشورات التي ينبغي وقف إصدارها نهائيا، وكانت الدول الأعضاء قد طلبته للمرة الأولى في الخمسينات.
    d) das Repertorium der Praxis der Organe der Vereinten Nationen sollte nicht mehr von den Vereinten Nationen produziert werden. UN (د) ينبغي أن توقف الأمم المتحدة نهائيا إصدار مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more