"der privatsphäre" - Translation from German to Arabic

    • الخصوصية
        
    • خصوصية
        
    • الحياة الخاصة
        
    • على خصوصيتي
        
    • للخصوصية
        
    Das ist für mich der Weg, wie man der Privatsphäre neue Kraft verleiht. TED بالنسبة لي، هذه هي الطريقة التي يمكن تجديد الخصوصية بها.
    Wir müssen daher auf die Frage der Privatsphäre achten. TED هذا يعني أننا ينبغي أن نكون مدركين لمسائل الخصوصية.
    Bei Nacht, in der Privatsphäre Ihres Hauses versteckte Streiks ohne Angst, entdeckt. Open Subtitles في الليل، وفي خصوصية منزله. سره مخبأ دون أي خوف من أن يُفضح.
    Danke, Mr. McNally, für die Verletzung der Privatsphäre eines amerikanischen Staatsbürgers. Open Subtitles " شكراً سيد " ماكنالي على إنتهاك خصوصية مواطن أمريكي
    a) dass es sich bei häuslicher Gewalt um eine Form der Gewalt handelt, die sich innerhalb der Privatsphäre ereignet, im Allgemeinen zwischen Personen, die blutsverwandt oder intim miteinander verbunden sind; UN (أ) بأن العنف العائلي شكل من أشكال العنف يحدث في نطاق الحياة الخاصة عادة بين أفراد تربطهم صلة قربى أو صلة معاشرة؛
    Ich verklage euch wegen Verletzung der Privatsphäre! Open Subtitles هذا يكفي! سوف أقاضيكم بتهمة تعديكم على خصوصيتي!
    Eine Verletzung der Privatsphäre. Wenn Sie nichts tun, tu ich's. Open Subtitles إنه انتهاك للخصوصية ، لو لم تتمكن من إيقافه ، سأوقفه أنا
    Das hat rechtliche Folgen für Sie: Verletzung der Privatsphäre! Open Subtitles سيكون هناك دعوى قضائية المسائل القانونية، إختراق الخصوصية
    Für jemanden, der Privatsphäre mag, steckst du deine Nase in viele Dinge. Open Subtitles بيت أعتقد أنك مريض بالنسبة لشخص يريد الخصوصية فأنت تتدخل كثيراً في سؤون الآخرين
    Mit all der Privatsphäre, die man auf seiner ganz eigenen Etage haben kann? Open Subtitles وتتسائل مع كل الخصوصية التي ستأخذها في طابقك لوحدك؟
    Welchen Vorteil kann ein Programm haben, dass auf der Privatsphäre von Menschen herumtrampelt? Open Subtitles ما هو الشيء الجيد الذي يمكن أن يأتي من برنامج يدوس على الخصوصية الفردية ؟
    Welche Konsequenzen diese Ausschaltung der Privatsphäre haben wird, ist schwer vorherzusagen. Open Subtitles أظن عواقب غياب الخصوصية يصعب التنبؤ بها،
    Sie könnten die Invasion der Privatsphäre als zu ironisch befinden. Open Subtitles لربما يقدمون طعناً لأنه تتدخل في الخصوصية كمفارقة ساخرة أيضاً
    Die Bewegung zum Schutz der Privatsphäre und Freiheit im Internet nimmt ziemlich an Gewicht zu. Heute gibt es dutzende Projekte rund um die ganze Welt, die zusammenarbeiten, um unsere Privatsphäre zu verbessern TED تشهد الحركة حماية خصوصية الناس وحريتهم على الإنترنت انتشارا وتوسعا. توجد اليوم العشرات من هذه المشاريع في جميع أنحاء العالم. و التي تسعى لتحسين الخصوصية وفرضها.
    Ganz abgesehen von der Privatsphäre des Patienten. Er ist tot. Open Subtitles بدون أن أذكر أيضا خصوصية المريض
    - Zur Wahrung der Privatsphäre. - Danke, Doktor. Open Subtitles إنها مسألة خصوصية - شكراً لك -
    17. ersucht den Generalsekretär ferner, dafür zu sorgen, dass alle Bediensteten der Organisation über die gängigsten Beispiele von Verfehlungen und/oder kriminellem Verhalten und ihre disziplinarischen Folgen, einschließlich rechtlicher Schritte, informiert sind, unter gebührender Berücksichtigung des Schutzes der Privatsphäre des/der betroffenen Bediensteten; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي الأكثر شيوعا وبآثارها التأديبية، بما في ذلك أية إجراءات قانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين؛
    Verletzung der Privatsphäre. Open Subtitles تعدي على خصوصيتي
    Du kannst jeden anrufen, den du magst. Es ist immer noch Verletzung der Privatsphäre. Open Subtitles يمكنكِ أنّ تتصلي بما يروق لكِ، فهذا لا يزال إنتهاكاً للخصوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more