"der rechnungsprüfer und" - Translation from German to Arabic

    • الحسابات
        
    Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen. UN ويقوم المكتب بالتنسيق والتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على أساس منتظم.
    Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe UN التعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste, der Rat der Rechnungsprüfer und die Gemeinsame Inspektionsgruppe kommen außerdem einmal jährlich zur dreiseitigen Koordinierungstagung für die Aufsichtstätigkeit zusammen. UN ويعقد المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة سنويا اجتماعا ثلاثيا لتنسيق الرقابة.
    13. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Feststellungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und hebt hervor, wie wichtig die vollinhaltliche Umsetzung seiner Empfehlungen ist; UN 13 - تلاحظ مع القلق الاستنتاجات التي انتهى إليها مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في تقريره، وتشدد على أهمية تنفيذ توصياته تنفيذا تاما؛
    Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren. UN وقد تبين من مراجعة الحسابات التي قام بها مجلس مراجعي الحسابات وعملية المتابعة التي قام بها المكتب وجود تفاوتات لم تتم تسويتها تبلغ قيمتها 000 90 دولار متعلقة بمواد الإيواء.
    4. nimmt Kenntnis von der Absicht des Rates der Rechnungsprüfer und des Rates für das Pensionswesen, UN 4 - تحيط علما باعتزام مجلس مراجعي الحسابات ومجلس المعاشات التقاعدية القيام بما يلي:
    8. bekräftigt, wie wichtig es ist, dass sich die Gemeinsame Inspektionsgruppe, der Rat der Rechnungsprüfer und das Amt für interne Aufsichtsdienste bei der Durchführung ihres jeweiligen Mandats wirksam abstimmen, um die Ressourcen bestmöglich einzusetzen und Erfahrungen, Wissen, bewährte Praktiken und gewonnene Erkenntnisse auszutauschen; UN 8 - تؤكد من جديد الأهمية التي يكتسيها التنسيق الفعال بين الوحدة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تنفيذ ولاية كل منها، وذلك بغية زيادة استخدام الموارد وتبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة إلى أقصى حد ممكن؛
    Sie sollte eine Untersuchung der Wirksamkeit des internen Kontrollumfelds innerhalb der Vereinten Nationen sowie der Beziehungen des AIAD zu anderen Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen umfassen sowie untersuchen, wie das Amt mit den beiden anderen Kontrollinstanzen des Systems der Vereinten Nationen, nämlich dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, zusammenwirkt. UN وينبغي أن يشتمل الاستعراض على فحص لفعالية بيئة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ولعلاقة المكتب بسائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كما يشمل فحص تفاعل المكتب مع العضوين الآخرين في أسرة المراقبة داخل الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und befürwortet die darin enthaltenen Empfehlungen; UN 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريره()؛
    8. ersucht den Generalsekretär, vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution die vollinhaltliche und rasche Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer und der entsprechenden Empfehlungen des Beratenden Ausschusses sicherzustellen; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. ermutigt die Gruppe, sich bei der laufenden Durchführung ihres Mandats auch weiterhin mit dem Rat der Rechnungsprüfer und dem Amt für interne Aufsichtsdienste abzustimmen, um die Ressourcen bestmöglich einzusetzen und Erfahrungen, Wissen, bewährte Praktiken und gewonnene Erkenntnisse auszutauschen; UN 4 - تشجع الوحدة على أن تواصل، في إطار التنفيذ الجاري لولايتها، التنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل استخدام الموارد إلى أقصى حد ممكن وتقاسم الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    sowie nach Behandlung des Berichts des Rates der Rechnungsprüfer und der darin enthaltenen Empfehlungen, UN وقد نظـرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الواردة فيه()،
    sowie nach Behandlung des Berichts des Rates der Rechnungsprüfer und der darin enthaltenen Empfehlungen, UN وقد نظـرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات الواردة فيه()،
    2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und befürwortet die darin enthaltenen Empfehlungen; UN 2 - تحيط علما بما ورد من ملاحظات وتؤيد ما ورد من توصيات في تقرير مجلس مراجعي الحسابات()؛
    2. nimmt Kenntnis von den Bemerkungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und befürwortet die darin enthaltenen Empfehlungen; UN 2 - تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتؤيد التوصيات الواردة في تقريره()؛
    6. ersucht den Generalsekretär, die vollinhaltliche und rasche Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer und der entsprechenden Empfehlungen des Beratenden Ausschusses sicherzustellen; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب؛
    6. ersucht den Generalsekretär außerdem, die vollinhaltliche und rasche Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer und des Beratenden Ausschusses sicherzustellen. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل للتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات ومن اللجنة الاستشارية على نحو فوري وفي الوقت المناسب.
    3. begrüßt die kontinuierlichen Bemühungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste, sein Programm mit anderen Aufsichtsorganen wie dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe abzustimmen; UN 3 - ترحب بجهود مكتب خدمات الرقابة الداخلية الدؤوبة لتنسيق برنامجه مع الهيئات الرقابية الأخرى، بما في ذلك مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة؛
    7. ersucht den Generalsekretär außerdem, die vollinhaltliche und rasche Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer und der entsprechenden Empfehlungen des Beratenden Ausschusses sicherzustellen; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن التنفيذ الكامل لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نحو فوري وفي الوقت المناسب؛
    1. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Bemerkungen in den Berichten des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen1, des Rates der Rechnungsprüfer und des Amtes für interne Aufsichtsdienste über Fälle der Nichteinhaltung bestehender Richtlinien, Regeln, Vorschriften und Verfahren; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي وردت في تقارير كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(1) ومجلس مراجعي الحسابات() ومكتب خدمات الرقابة الداخلية() المتعلقة بحالات عدم الامتثال للمبادئ التوجيهية والقواعد والأنظمة والإجراءات المحددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more