Er spricht dem Präsidenten der Republik Tadschikistan sowie der Führung der Kommission für nationale Aussöhnung seine Anerkennung für ihre aufeinanderfolgenden und beharrlichen Anstrengungen in diesem Zusammenhang aus. | UN | ويعرب عن تقديره للجهود المتتالية والدؤوبة التي بذلها رئيس جمهورية طاجيكستان ورئاسة لجنة المصالحة الوطنية في هذا الصدد. |
Der Sicherheitsrat begrüßt die entscheidenden Fortschritte bei der Umsetzung des Allgemeinen Abkommens über die Herbeiführung des Friedens und der nationalen Eintracht in Tadschikistan (S/1997/510), die dank der aufeinander folgenden Reihe beharrlichen Bemühungen des Präsidenten der Republik Tadschikistan und der Führung der Kommission für nationale Aussöhnung erzielt worden sind. | UN | “ويرحب مجلس الأمن بالتقدم الحاسم في تنفيذ الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان (S/1997/510) الذي تم إحرازه بفضل الجهود الحثيثة والمستمرة التي بذلها رئيس جمهورية طاجيكستان وقادة لجنة المصالحة الوطنية. |
sowie nach Behandlung des Schreibens des Präsidenten der Generalversammlung vom 26. September 2000 an den Vorsitzenden des Fünften Ausschusses zur Übermittlung eines Schreibens des Ständigen Vertreters Tadschikistans bei den Vereinten Nationen vom 25. September 2000, dem ein Schreiben des Premierministers der Republik Tadschikistan beigefügt war, | UN | وقد نظرت أيضا في الرسالة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى رئيسة اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2000 من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة مرفق بها رسالة من رئيس وزراء جمهورية طاجيكستان()، |