der Rest des Teams versucht draußen, den Lärm des Bohrers zu übertönen. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج يقومون بضوضاء لتغطية عملي |
Sie haben sicher gemerkt, dass hier Leute fehlen: der Rest des Teams. | TED | الآن، ربما لاحظتم أن هناك بعض الناس غيرموجودين: بقية الفريق. |
Sobald der Rest des Teams mit dem neuromorphen Prototypen zurück ist. | Open Subtitles | عندما يعود باقي الفريق ومعهم النموذج الأولي الافتراضي العصبي |
der Rest des Teams wird so neidisch sein, dass sie das verpassten. | Open Subtitles | سيشعر باقي الفريق بالغيرة أنه فوت هذا المشهد. |
der Rest des Teams ist im Einsatz gefallen. | Open Subtitles | وتم الإبلاغ عن موت بقية الفرقة. |
Ich glaube, dass der Rest des Teams erwartet, dass wir ein Paar werden. | Open Subtitles | أعتقد أن بقية الفريق يتوقعون منا أن نكون موضوع |
Leute, der Rest des Teams würde uns nicht im Jahre 1958 zurücklassen. | Open Subtitles | رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958 |
Wir können uns später Kriegsgeschichten erzählen. - Wo ist der Rest des Teams? | Open Subtitles | لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟ |
Also, der Rest des Teams geht auf eine Exkursion nach Palmer Tech, jetzt Smoak Technologies. | Open Subtitles | إذاً بقية الفريق يرتادون رحلة ميدانية لـ (تقنيات بالمر) والتي صارت الآن (تقنيات سموك) |
Und als der Rest des Teams nachrückte, war nicht mehr viel übrig. Und in dieser Nacht hatte der Kommandeur die traurige Pflicht einen Beileidsbrief in die Vereinigten Staaten zu schreiben. Er sprach davon, wie groß der Verlust für die Einheit war, und dass sie ihren mutigsten Soldaten verloren hätten. Einen Soldaten, der ihr Leben viele Male gerettet hat. | TED | وهكذا عندما تقدمت بقية الفريق لم يجدوا إلا آثارا قليلة، وفي تلك الليلة أدى قائد الوحدة واجبا حزينا، وكتب رسالة تعزية إلى الولايات المتحدة، وتحدث كم أن هذا الفقدان كان أمرا قاسيا على وحدته, و على أنهم فقدوا جنديهم الأكثر شجاعة، الجندي الذي أنقذ حياتهم في مرات عديدة. |
Das ist der Rest des Teams. | Open Subtitles | هذا باقي الفريق |