"der russische" - Translation from German to Arabic

    • الروسي
        
    • الروسية
        
    In den 1980ern führte Der russische Physiologe Iwan Pawlow weltberühmte Experimente an Hunden durch. TED في الثمانينيات، العالم الروسي إيفان بافلوف قام بتجربة مشهورة على الكلاب.
    Der russische Präsident Medwedew verkündete 2008 das dies der Anfang vom Ende der US-Amerikanischen Macht wäre. TED الرئيس الروسي ميدفدف، كمثال، أعلن في 2008 أننا نشهد بداية نهاية الولايات المتحدة.
    Aber fragen Sie sich selbst, falls wir am 22. November 1963 gehört hätten, dass Der russische Premier von einem Moskauer Gebäude aus von einem Kapitalisten erschossen wurde, der innerhalb von 48 Stunden von einem patriotischen Moskauer eliminiert wurde, Open Subtitles ولكن اسأل نفسك إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو
    Der russische Autor litt auch darunter. Open Subtitles لأن الروائي الروسي كان يعاني منها أيضاً.
    Man muss vorsichtig sein. Der russische Untergrund will meinen Tod. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أكثرحذراً؛ فالمقاومة السرية الروسية تريد رؤيتي ميتاً.
    Wo ist Der russische Trawler? Open Subtitles منطقة خالية ؟ , ألا تستطيع رؤية مركب الصيد الروسية ؟
    Feodor Chaliapin, Der russische Bariton schlechthin! Open Subtitles فيودور تشاليباني كلها تعتمد على جهير الصوت الروسي
    Ich weiß das Der russische Schwanzlutscher mir ans Leder will, Jaz, aber du kannst dem Hurensohn nicht vertrauen. Open Subtitles انظُر أعرِفُ أنَ ذلكَ الروسي اللَعين كانَ يَتَكلَّمُ عَني بالسُوء لكن لا يُمكنكَ الوثوق بذلك اللَعين
    Der russische Präsident hat das Nuklear-Notfallverfahren aktiviert und einen Abwehrangriff eingeleitet. Open Subtitles وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق
    Der russische Mafiosi hatte wegen seines Neffen ein Kopfgeld auf mich ausgesetzt. Open Subtitles المجرم الروسي عمل اتفاقية كي يقتل ابن أخيه
    Stimmt es, dass Der russische Colonel zu Ihnen kam und zum SG-1 wollte? Open Subtitles لقد سمعت أن الكولونيل الروسي الجديد أتى لرؤيتك عاقد العزم للإنضمام ل أس جي 1
    Der russische Präsident kann nicht auf den Präsidenten der Vereinigten Staaten herunter gucken wenn die Kameras drehen. Open Subtitles الرئيس الروسي لا يمكنه النظر من أعلى على رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، عندما تصور الكاميرات الموقف
    Der russische Filmregisseur Emil Dachevsky, Jury-Mitglied in Cannes, hat seinen Sohn Stepan zuletzt mit einem geheimnisvollen fremden Mann im Zug gesehen. Open Subtitles عضو لجنة كان , ايميل داشيفسكي مخرج الافلام الروسي اوضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة بالقطار مع شخص غريب
    Den iranischen, nicht den russischen, Der russische ist einfach zu salzig. Open Subtitles النوع الايراني وليس الروسي لأن النوع الروسي مالح جدا
    Diese Information, auf die es Der russische Spion abgesehen hat, ist viel schlimmer, als ich dachte. Open Subtitles هذه المعلومات التي يريدها الجاسوس الروسي انها أسوأ بكثير مما كنت اعتقد
    Der russische und der venezianische Botschafter sind im Audienzsaal. Open Subtitles ‫سيكون السفيران الروسي والفينيسي في قاعة الاستقبال‬
    Würde es Sie beruhigen, zu wissen, dass Der russische Wissenschaftler seit 6 Monaten tot ist, weil sein Flugzeug abgestürzt ist? Open Subtitles هل سيريحك ان تعرف ان ذلك العالم الروسي مات في تحطم طائرة منذ 6 شهور؟
    Wisst ihr, wie viel Der russische Zirkus für eine Robbe mit beiden Flossen bezahlt? Open Subtitles هل تعلم كم من الممكن أن يدفع السيرك الروسي من أجل فقمة مدربة مع زعانفها؟
    Wenn Moldau sich beispielsweise um den Beitritt zur Europäischen Union bewirbt, könnte Russland dessen abtrünnige Region Transnistrien annektieren, in Der russische Truppen seit über zwei Jahrzehnten stationiert sind. Und Moldau weiß, falls das passiert, wird der Westen nicht militärisch eingreifen, um seine Souveränität zu schützen. News-Commentary على سبيل المثال، عندما تطلب مولدوفا الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي، قد تتحرك روسيا لضم إقليمها الانفصالي ترانسنيستريا، حيث ظلت القوات الروسية متمركزة طيلة عقدين من الزمان. والآن تعلم مولدوفا علم اليقين أن الغرب لن يتدخل عسكرياً لحماية سيادتها إذا حدث ذلك.
    Der russische Geheimdienst muss das herausgefunden haben. Open Subtitles بالتأكيد كانت المخابرات الروسية تتبعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more