"der südkoreanischen" - Translation from German to Arabic

    • كوريا الجنوبية
        
    Ich hatte alles getan, um meiner Familie zur Freiheit zu verhelfen, und wir waren so nahe dran, aber meine Familie wurde festgenommen, nur kurz vor der südkoreanischen Botschaft. TED فعلت كل شيء لأحرر عائلتي وكدنا أن نفعلها لكن عائلتي زجت في السجن على بعد مسافة قصيرة من سفارة كوريا الجنوبية.
    Ich war bei der südkoreanischen Delegation. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ كنت مع وفد من كوريا الجنوبية.
    Sie könnte beispielsweise Vollzeitjobs in mehrere Teilzeitstellen aufteilen und Anreize dafür bieten, dass Angestellte ihre Arbeitsstunden reduzieren. Aber angesichts dessen, dass es in der südkoreanischen Arbeitswelt bereits jetzt einen beträchtlichen Anteil unregelmäßiger Beschäftigungsverhältnisse gibt, würde Teilzeitarbeit wohl nicht zum Wirtschaftswachstum beitragen. News-Commentary ولكن ليس من الواضح بنفس القدر كيف تعتزم الحكومة خلق فرص عمل إضافية للنساء. تستطيع الحكومة على سبيل المثال أن تقسم الوظائف بدوام كامل إلى وظائف متعددة بدوام جزئي، وأن تقدم الحوافز للعاملين لحملهم على تقليل عدد ساعات عملهم. ولكن لأن قوة العمل في كوريا الجنوبية تتضمن بالفعل نسبة كبيرة من العاملين غير المنتظمين، فإن زيادة العمالة المؤقتة قد لا تساهم في تعزيز النمو الاقتصادي.
    TOKIO – Shinzo Abe nimmt diese Woche in Seoul an einem Treffen mit der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye und dem chinesischen Premierminister Li Keqiang teil und er tut dies in seiner Eigenschaft als Regierungschef eines Landes, das derzeit von vielen Menschen weltweit schwer unterschätzt wird. Diese Dynamik wird im Laufe des ersten Gipfeltreffens der drei nordostasiatischen Mächte seit 2012 mit Sicherheit zu spüren sein. News-Commentary طوكيو ــ عندما يجلس شينزو آبي هذا الأسبوع في سول مع رئيسة كوريا الجنوبية باك غن هي ورئيس مجلس الدولة الصيني لي كه تشيانج، فإنه يفعل ذلك بوصفه زعيم الدولة التي يستصغر من شأنها كثيرون من الناس الآن في مختلف أنحاء العالم. ومن المؤكد أن هذه الديناميكية سوف تكون محسوسة خلال أول قمة تنعقد بين زعماء القوى الثلاث من شمال شرق آسيا منذ عام 2012.
    Aber es ist nicht zu erwarten, dass Nordkoreas versteckte Militäreinrichtungen, zu denen mehr als 10.000 in Höhlen entlang der demilitarisierten Zone vergrabene Artillerierohre gehören, durch einen Schlag aus der Luft zerstört werden könnten. Nordkorea könnte als Reaktion einfach Seoul unter Beschuss nehmen und damit der südkoreanischen Wirtschaft verheerenden Schaden zufügen. News-Commentary ولكن ليس من المرجح أن تؤدي ضربة جوية إلى تدمير المنشآت المخفية في كوريا الشمالية، والتي تتضمن ما يزيد على عشرة آلاف قطعة مدفعية مدفونة في كهوف على طول المنطقة منزوعة السلاح، وقد ترد كوريا الشمالية ببساطة بقصف مدينة سيئول فتؤدي بذلك إلى تدمير اقتصاد كوريا الجنوبية. ولهذا السبب كانت المعارضة الشديدة من جانب كوريا الجنوبية، ومعها الصين، للتفكير في غارة جوية تشنها الولايات المتحدة على كوريا الشمالية.
    Die von Japan und Südkorea gemeinsam organisierte Weltmeisterschaft 2002 hat dazu beigetragen, die gegenseitige Aussöhnung zu beschleunigen. Die Leistung der südkoreanischen Spieler erhielt sogar in Nordkorea Beifall. News-Commentary من الممكن أيضاً أن تعمل كرة القدم كمناسبة لتبادل الإيماءات الإيجابية. فقد ساعد التنظيم المشترك بين اليابان وكوريا الجنوبية لبطولة كأس العالم في عام 2002 على التعجيل بالدخول في عملية المصالحة الثنائية بين الدولتين. حتى أن أداء لاعبي كوريا الجنوبية حاز على الإعجاب والاستحسان في كوريا الشمالية. وعلى ما يبدو أن الرياضة تشكل المقياس الأفضل للعلاقات بين شطري الشعب الكوري المنقسم إلى دولتين.
    Laut OECD-Daten arbeiten nur 55% der südkoreanischen Frauen im Alter von 15-64, verglichen mit durchschnittlich 65% in den Industrieländern. Im Gegensatz dazu beträgt die südkoreanische Rate der Teilnahme von Männern am Arbeitsmarkt etwa 77% – nahe am OECD-Durchschnitt von 79%. News-Commentary ولكن تظل فجوة كبيرة قائمة بين الجنسين في ما يتصل بالعائد على رأس المال البشري. فوفقاً لبيانات منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، تبلغ نسبة العاملات بين النساء من سن 15 إلى 64 سنة في كوريا الجنوبية 55% فقط، مقارنة بمتوسط 65% في الاقتصادات المتقدمة. وتبلغ نسبة مشاركة الذكور في قوة العمل في كوريا الجنوبية نحو 77% ــ وهي نسبة قريبة من مثيلاتها في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية (79%).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more