Er wird zu uns kommen wie Der Samen zum Korn. | Open Subtitles | أنت, الذي تأتي ألينا مثل البذرة في المقبره |
Der Samen muss zu seinem Flecken Erde fliegen. | Open Subtitles | البذرة الصغيره يجب أن تطير بعيداً وتعثر على تربتها |
Der Samen könnte auf dem Windhauch in jede Richtung gleiten. | Open Subtitles | قد تطفو البذرة على النسيم في أي اتجاه |
Aber die meisten Der Samen werden zerquetscht und zu Mehl gemacht. | TED | ولكن معظم تلك البذور تتطحن وتحول الى قمح |
Wir verändern also den Boden, damit Der Samen nicht so gut wachsen kann. | TED | إذن الفكرة أن تقوم بتغيير التربة فلا تنمو البذور أيضاً |
Der Samen gehört unseren Schöpfern, wer immer sie sind. Auf meinen Kopf ist ein Preis ausgesetzt. | Open Subtitles | مادة التكوين تعود لصانعينا، أياً كانوا ما زال هناك جائزة لقتلي |
"Nur dann kann Der Samen in den heiligen Garten zurückkehren und der Ellcrys wiedergeboren werden." | Open Subtitles | وفقط حينذٍ ستعود البذرة للحَرَم وتُستنبَت الإلكريس من جديد." |
Du bist Der Samen, Amberle. | Open Subtitles | أنتِ البذرة عينها يا (أمبرلي). |
Ich bin Der Samen. | Open Subtitles | أنا البذرة. |
Der Samen! | Open Subtitles | البذرة! |
Oh, nein. Der Samen! | Open Subtitles | لا، البذرة! |
Offensichtlich kann ihr Saft das Gift Der Samen neutralisieren. | Open Subtitles | جليّاً أن عصارته مضادّة لتأثير حمض تلكَ البذور. |
Sie machen eine Art Abfallhaufen -- dabei handelt es sich vor allem um Hüllen Der Samen, die sie essen. | TED | إنهم يصنعون الميدن، كومة من القمامة -- في الغالب من قشور البذور التي يأكلون. |
Das beste der Welt. Der Samen gedeiht dort bestens. | Open Subtitles | أنها الأجود في العالم لنمو البذور |
Und Der Samen wird zum Baum werden, der Früchte trägt. | Open Subtitles | البذور ستصبح شجرة و تعطينا الطعام |
In den meisten landwirtschaftlichen Umgebungen und Betrieben wird jedoch nur Der Samen mit dem Insektizid benetzt, so dass nur eine kleinere Konzentration in der Pflanze aufsteigt und in den Pollen und den Nektar gelangt. Wenn die Biene diese geringere Dosis aufnimmt, dann geschieht entweder nichts oder die Biene wird vergiftet, verliert die Orientierung und findet vielleicht nicht nach Hause zurück. | TED | في معظم المنشآت الفلاحية أو مزارعنا، يتم رش البذور فقط بالمبيد الحشري، وبالتالي فإن جرعة قليلة تتغلغل في النيتة لتبلغ حبوب اللقاح والرحيق، وفي حالة استهلاك النحل لتلك الجرعة الصغيرة، إما قد لا يحدث أي شيء أو أن النحل يصبح مسموما ومشوشا وقد لا يتمكن من إيجاد طريق الخلية. |
Der Samen wird die Rettung unserer Firma sein. | Open Subtitles | ستكون مادة التكوين مُنقذة شركتنا |