Denn es geht um den 15. Jahrestag des Sieges der Schildkröte über den Hasen. | Open Subtitles | الذكرى السنوية الخامس عشر لإنتصار السلحفاة المفجع على الأرنب البري |
Mein Hausschlüssel liegt unter der Schildkröte auf der Veranda. | Open Subtitles | مفاتيح منزلي تحت السلحفاة الخزفيّة في الشرفة الأماميّة |
Auf der Suche nach der Schildkröte könnten wir die ganze Nacht hier draußen verbringen.. | Open Subtitles | ربما سوف نبقى هنا طوال الليل للبحث عن السلحفاة |
Achilles ist siegesgewiss und gibt deshalb der Schildkröte 100 Meter Vorsprung. | Open Subtitles | و"أخيل" كان واثقاً لذلك ترك السلحفاة تسبقه بمسافة مائة متر |
Aber nicht jeder würde der Schildkröte helfen. | Open Subtitles | ولكن ليس الكل سيقوم بإدارة السلحفاة |
Es ist von der Schildkröte aus 'Kung Fu Panda'. | Open Subtitles | إنها السلحفاة من فيلم كونغ فو باندا |
Aufgrund der 'Prophezeiung der Schildkröte'... wurde eine Kurtisane erwählt, drei Jahre lang im Tempel des Drachens bestraft zu werden. | Open Subtitles | نعم، قسم الطقوس يتبع "العرافة السلحفاة" لإختيار محظية |
Es nennt sich Geschlechtsbestimmung der Schildkröte und wird in acht Schritten durchgeführt. | Open Subtitles | "إنها تدعى "تجنيس السلحفاة وتتكون من ثمانية خطوات |
Niemand hat gesagt, du sollst der Schildkröte ins Gesicht stupsen. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تخز السلحفاة في وجهه |
- Er hat mich nach der Schildkröte benannt. | Open Subtitles | أسماني على السلحفاة |
Alle Statuen der Schildkröte würden umgestoßen werden. | Open Subtitles | كل تماثيل السلحفاة سوف تقتلع |
Achilles jagte wieder der Schildkröte hinterher. | Open Subtitles | أخيل" يطارد السلحفاة مرة أخرى" |
Mit Ausnahme der Schildkröte, klar. | Open Subtitles | باستثناء السلحفاة ، بألطبع... |
Das mathematische Problem ist nun, bevor Achilles sie überholen kann, muss er den Startpunkt der Schildkröte erreichen, | Open Subtitles | الآن المشكلة الرياضية هي أن ...قبل أن يتمكن "أخيل" من تجاوز السلحفاة عليه أن يصل إلى النقطة التي بدأت منها السلحفاة بعد مائة متر |