"der schock" - Translation from German to Arabic

    • الصدمة
        
    • في حالة صدمة
        
    der Schock des plötzlichen Börsenzusammenbruchs, und all die folgenden Nachbeben, trieben Millionen, die alles verloren, ans Existenzminimum. TED فكان هناك الصدمة من انهيار سوق الأسهم فجأة والتي تبعها العديد من الصدمات، بينما أصبح الناس الذين فقدوا كل شيء فقراء.
    Und stellen Sie sich meine Freude vor, als ich erkannte, dass der Schock meine intellektuelle Kapazität permanent verdoppelt hat. Open Subtitles كانت مسألة علم يا دكتور ولك أن تتخيل فرحتي حينما اكتشفت أن الصدمة
    Ich wünschte, ich könnte dir das auf einfache Art und Weise erklären, damit der Schock nicht so groß ist, aber das geht nicht. Open Subtitles وأود لو أنه كان هناك طريقة سهلة لشرحهذالك . للتخفيف من الصدمة لكنلايوجد.
    Wach aber stumm, vermutlich der Schock. Open Subtitles مستفيقة ولكن صامتة، على الأغلب في حالة صدمة.
    der Schock setzt ein. Open Subtitles ستدخل في حالة صدمة
    Nicht so toll. der Schock sitzt noch. Open Subtitles اوه,انهم محطمين في حالة صدمة.
    Burschen mit Kinderwagen und gerunzelter Stirn. - Das ist der Schock des Vaterseins. - Schock des Vaterseins? Open Subtitles شبان بعربات الأطفال، عابسين أنتَ تعاني من الصدمة الأبوية
    der Schock führt zu einem Reboot. Open Subtitles تسبّب الصدمة الكهربائيّة إعادة تشغيل النظام
    der Schock, Sie nach so vielen Jahren wieder zu sehen, könnte sie umbringen. Open Subtitles الصدمة لرؤيتك بعد كل هذه السنوات قد تقتلها.
    Sogar wenn es sich anfühlt, dass der Schock immer und immer wieder kommt. Open Subtitles حتى لو بدت مثل الصدمة ستأتي مرة تلو الخرى
    Ich weiß nicht, ob es der Schlag auf den Kopf war oder der Schock oder die Kälte, aber ich hatte keine Erinnerung. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Aber der Schock ist stärker... und du fühlst nichts mehr. Open Subtitles لك بعدَ ذلك الصدمة تنسيهم الألم ولا يشعروا بشيئ
    Sobald der Schock vorüber ist, wird sie wollen, dass jemand bezahlt. Open Subtitles عندما تذهب آثار الصدمة ستريد الإنتقام من شخص ما
    Im Augenblick erinnert sie sich an nichts, aber sobald der Schock sich legt, werden wir energischer nachfragen. Open Subtitles حالياً لا تتذكر أي شيء ولكننا سنضغط بقوة عندما تنتهي أثار الصدمة
    Vielleicht war das Gefühl, das du meinst, der Schock darüber dass du etwas reinigen lässt. Open Subtitles بموجة ذعر عندما سرنا خلال ماكنة غسل السيارات ربما الشعور الذي كنت تعنيه هو الصدمة من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more