Das Problem mit der Schwerelosigkeit ist, dass sie unsere Knochen und Muskeln sehr schwach macht. | Open Subtitles | الآن ، السيء في إنعدام الجاذبية هو أنه يجعل من عظامنا و عضلاتنا ضعيفة |
später richtig herum ist wenn man in den Zustand der Schwerelosigkeit kommt. Die Wissenschaftler haben sich angeschlossen, | TED | الجهة اليمنى ترتفع حينما نصبح بوضع الجاذبية المصطنع. العلماء كانوا مايزالون يذهبون طويلاً، |
Als ich nun die Chance hatte, dem berühmtesten Experten der Schwerkraft die Erfahrung der Schwerelosigkeit zu ermöglichen, war das unglaublich. | TED | لذا عندما أتيحت لي الفرصة لكي أقدم ﻷبرز خبير في العالم في موضوع الجاذبية تجربة اللاجاذبية، كدت لا أصدق. |
Und mein Partner -- Byron Lichtenberg -- und ich haben ihn sorgfältig der Schwerelosigkeit übergeben. | TED | زميلي "بيرون ليشتينبيرج" و أنا وضعناه بحرصٍ شديد في حالة اللاجاذبية. |
Wir hatten eine Presskonferenz und kündigten unser Vorhaben an, eine Zero G Parabel zu machen -- ihm 25 Sekungen der Schwerelosigkeit zu geben. | TED | عقدنا مؤتمرا صحفيا و اعلنا على هدفنا بأن نقوم بـ"بربولا" اللاجاذبية مرة واحدة -- وهكذا نؤمن له خمسة و عشرون ثانية بلا جاذبية. |
Das Gefühl der Schwerelosigkeit muß wie im Mutterschoß sein. | Open Subtitles | يقولون أنه عند إنعدام الوزن كأقرب ماتكون بداخل الرحم |
Der Kaiser von Qin hat mit Hilfe des Meteoriten... eine Welt der Schwerelosigkeit geschaffen. | Open Subtitles | يَستعملونَ النيزكَ لتكوين عالمِ كامل منعدم الجاذبية |
Tieferer Schwerpunkt der Schwerelosigkeit. Erlaubt den Kindern sicherer zu sein und sogar noch höher zu springen. | Open Subtitles | مركز الجاذبية السفلي يجعل الطفل أكثر أماناً |
Es ist kein echtes Wrestling wenn es nicht in der Schwerelosigkeit ist... | Open Subtitles | لا تعتبر مصارعة طبعاً حتى تكون الجاذبية منعدمة.. |
Willkommen in der Schwerelosigkeit, Jungs und Mädchen. | Open Subtitles | مرحباً بكم في إنعدام الجاذبية أيها الفتية والقتيات |
Astronauten bewegen sich im Weltall, in der Schwerelosigkeit, in Shuttles, indem sie an Hebeln ziehen, die an der Decke und am Boden des Shuttles angebracht sind. | TED | يتحرك رواد الفضاء في مكوكات في الفضاء الخارجي عندما تنعدم الجاذبية من خلال سحب القابض الموجودة في جدران السقف و أرضيات المكوك |
In der Schwerelosigkeit können wir die Proteine abspalten, aus denen Viren entstehen. | Open Subtitles | في بيئة انعدام الجاذبية... نحن نستطيع فعلا ان نفصل البروتينات اللي تكون الفيروس. |
Ja,... und das Verrückteste daran ist, dass wegen der Schwerelosigkeit... das Erbrochene schwebt,... in kleinen Kugeln,... und wenn dein Mund geöffnet ist, weil du schreist... schwebt es manchmal wieder da rein. | Open Subtitles | أجل ... والجزء الجنوني لإنعدام الجاذبية ...القيء يتطاير هناك في كرةٍ صغيرة ، ولو أن فمِك مفتوح ...لأنكِ تصرخين |
Ja,... und das Verrückteste daran ist, dass wegen der Schwerelosigkeit... das Erbrochene schwebt,... in kleinen Kugeln,... und wenn dein Mund geöffnet ist, weil du schreist... schwebt es manchmal wieder da rein. | Open Subtitles | أجل ... والجزء الجنوني لإنعدام الجاذبية ... القيء يتطاير هناك في كرةٍ صغيرة، ولو أن فمِك مفتوح ... لأنكِ تصرخين |
Wir nahmen ihre DNA und befruchteten sie künstlich... in der Schwerelosigkeit der Atmosphäre. | Open Subtitles | أخذنا حمضه النووي... قمنا بتفريخه صناعياً في الجاذبية الصفرية للفضاء. |
Und stellen Sie sich die Logistik der Schwerelosigkeit vor. | Open Subtitles | غيرمعقول ، فقط تصوّر أمر إنعدام الوزن |