"der seidenstraße" - Translation from German to Arabic

    • طريق الحرير
        
    • بطريق الحرير
        
    • الحرير الاقتصادي
        
    Seltsamerweise stimmt das auch mit der Länge der Seidenstraße überein. TED في التماثل الغريب، هذا هو أيضا طول طريق الحرير
    Händler der Seidenstraße machten tagelange Umwege um die Schönheit unserer Frauen zu bewundern. Open Subtitles وكان تجار طريق الحرير يسلكون طرقاً ملتوية طويلة لأيام فقط ليتمتعوا بمشاهدة جمال نسائنا
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    Du predigst Frieden auf der Seidenstraße, ich lehre die Kinder in der Schule dasselbe. Open Subtitles أنت تّعظ بالسلام بين مختلف الأعراق بطريق الحرير وأنا أدرسّ السلام للأطفال من قبائل مختلفة في المدرسة
    Meine Brüder der Seidenstraße, ich habe mein Möglichstes getan. Open Subtitles إخوتي بطريق الحرير أنا فعلاً قدمت كلّ ما عندي
    Brüder der Seidenstraße, lasst uns unsere eigene Fahne entwerfen. Open Subtitles إخوتي على طريق الحرير ـ دعونا نرسم رايتنا الخاصة ـ رائع
    Doch ich muss einsehen, das Schicksal der Seidenstraße obliegt nicht nur der Schutztruppe. Open Subtitles مع ذلك، عليّ أن أعترف أنّ مصير طريق الحرير لا يمكنه أن يتغير بواسطة فرقة الحماية لوحدها
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    Brüder der Seidenstraße, lasst uns unsere eigene Fahne entwerfen. Open Subtitles إخوتي على طريق الحرير ـ دعونا نرسم رايتنا الخاصة ـ رائع
    Doch ich muss einsehen, das Schicksal der Seidenstraße obliegt nicht nur der Schutztruppe. Open Subtitles مع ذلك، عليّ أن أعترف أنّ مصير طريق الحرير لا يمكنه أن يتغير بواسطة فرقة الحماية لوحدها
    Heißt das, wir verlieren dich für immer an den Reiz der Seidenstraße? Open Subtitles هل هذا يعني أننا سنخسرك إلى الأبد من أجل "طريق الحرير
    Seine Armeen vernichten auf der Seidenstraße alle, die sich ihnen in den Weg stellen. Open Subtitles - حاكم أكبر إمبراطورية مغولية على الأرض إحتشدت قوات جيشه على طول طريق الحرير مجتاحة كل شخص وقف بطريقها
    Beugt ihr euch nicht, entscheiden die Regeln der Seidenstraße. Open Subtitles ...إذ كنتم لا تريدون الإستسلام حينها سنقوم بتسوية ذلك وفقاً لقواعد طريق الحرير
    Beugt ihr euch nicht, entscheiden die Regeln der Seidenstraße. Open Subtitles ...إذ كنتم لا تريدون الإستسلام حينها سنقوم بتسوية ذلك وفقاً لقواعد طريق الحرير
    Du predigst Frieden auf der Seidenstraße, ich lehre die Kinder in der Schule dasselbe. Open Subtitles أنت تّعظ بالسلام بين مختلف الأعراق بطريق الحرير وأنا أدرسّ السلام للأطفال من قبائل مختلفة في المدرسة
    Meine Brüder der Seidenstraße, ich habe mein Möglichstes getan. Open Subtitles إخوتي بطريق الحرير أنا فعلاً قدمت كلّ ما عندي
    Was auf der Seidenstraße geschieht, geht mich was an. Open Subtitles ...أيّ شيء يجري بطريق الحرير فهو من شأني
    Was auf der Seidenstraße geschieht, geht mich was an. Open Subtitles ...أيّ شيء يجري بطريق الحرير فهو من شأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more