Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern. | UN | ويرحب مجلس الأمن كذلك بالجهود والأعمال الجارية التي تضطلع بها دوائر الأعمال التجارية، والمنظمات الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والجماعات النسائية من أجل تيسير قيام الديمقراطية في الصومال. |
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Einsetzung der Überwachungsgruppe für die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung, die Maßnahmen zur Umsetzung der Vierparteien-Kontrolle über die vorläufige Kasernierung und den Beginn der Auflösung und Entwaffnung der Milizen. | UN | ويرحب مجلس الأمن كذلك بإنشاء فريق الرصد المعني ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبالتدابير المتخذة لتنفيذ المراقبة الرباعية الأطراف للعمليات التمهيدية للتجميع وببدء عمليات حل الميليشيات ونزع سلاحها. |
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner den Beschluss, einen Regionalen Folgemechanismus mit einem Konferenzsekretariat unter Leitung der ersten Exekutivsekretärin, Botschafterin Liberata Mulamula (Vereinigte Republik Tansania) zu schaffen, sowie den Beschluss, das Büro des Konferenzsekretariats in Bujumbura einzurichten. | UN | ”ويرحب مجلس الأمن كذلك بالقرار القاضي بإنشاء آلية إقليمية للمتابعة، تشمل إنشاء أمانة للمؤتمر الإقليمي ترأسها الأمينة التنفيذية الأولى، سفيرة جمهورية تنـزانيا المتحدة ليبِراتا مولامولا، وكذلك بالقرار القاضي بإنشاء مكاتب لأمانة المؤتمر في بوجومبورا، بوروندي. |
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner das Schlusskommuniqué dieses Treffens (S/2002/1113). | UN | “ويرحب مجلس الأمن كذلك بالبــلاغ الختامي لذلك الاجتماع (S/2002/1113). |