"der sicherheitsrat bekundet erneut" - Translation from German to Arabic

    • “ ويكرر مجلس الأمن
        
    • ” ويؤكد مجلس الأمن من جديد
        
    • ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد
        
    • ” ويعيد مجلس الأمن تأكيد
        
    • “ ويؤكد مجلس الأمن من جديد
        
    • ” ويعرب مجلس الأمن من جديد
        
    • ويعرب مجلس الأمن مرة أخرى
        
    • ” ويكرر مجلس الأمن من جديد
        
    • يكرر مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن مجددا
        
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. " UN ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. " UN ” ويؤكد مجلس الأمن من جديد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn François Fall. UN ” ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه القوي للسيد فرانسوا فال، الممثل الخاص للأمين العام.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ UN ” ويعرب مجلس الأمن من جديد عن تصميمه على مكافحة الإرهاب، بجميع أشكاله، وفقا لما عليه من مسؤوليات بموجب ميثاق الأمم المتحدة.“
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut sein Bekenntnis zu der Vision zweier Staaten, Israels und Palästinas, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben. " UN ”ويكرر مجلس الأمن طلبه بالوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب، والاستفزاز، والتحريض والتدمير.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. UN ”ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ UN ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على محاربة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.“
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. " UN ” ويؤكد مجلس الأمن من جديد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert. UN “ ويؤكد مجلس الأمن من جديد قلقه العميق لاستمرار الصراع في بوروندي والخسائر التي يوقعها بين السكان المدنيين.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Verschlechterung der Sicherheitslage in Darfur und ihre Auswirkungen auf die Region. UN ” ويؤكد مجلس الأمن من جديد قلقه البالغ إزاء تردي الحالة الأمنية في دارفور وآثاره على المنطقة.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ UN ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ UN ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على محاربة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS), würdigt die Einsatzbereitschaft ihres Personals und spricht den Ländern, die Truppen für die AMIS stellen, seine Anerkennung aus. UN ” ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ويثني على أفرادها لتفانيهم كما يعرب عن تقديره للبلدان المساهمة بقوات في هذه البعثة.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons über das gesamte libanesische Hoheitsgebiet.“ UN ” ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته ووحدته واستقلاله السياسي، ضمن حدوده المعترف بها دوليا، وتحت السلطة الوحيدة والحصرية للحكومة اللبنانية على كامل الأراضي اللبنانية“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für die multinationale Truppe der CEMAC und fordert, dass die Neugliederung der Verteidigungs- und Sicherheitskräfte der Zentralafrikanischen Republik fortgesetzt wird. UN ويعرب مجلس الأمن مرة أخرى عن دعمه الكامل للقوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ويدعو إلى مواصلة إعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, dem sudanesischen Volk bei seinem Bemühen um die Förderung der nationalen Aussöhnung, die Beilegung des Konflikts in Darfur und die Wiederherstellung von Frieden und Stabilität im ganzen Land behilflich zu sein und ein prosperierendes und vereintes Sudan aufzubauen. UN ” ويكرر مجلس الأمن من جديد تصميمه على مساعدة الشعب السوداني في جهوده الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية، وتسوية الصراعات في دارفور، واستعادة السلام والاستقرار في جميع أنحاء البلد، وبناء سودان مزدهر وموحد.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ UN يكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة الإرهاب بشتّى أشكاله، وفقاً لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“.
    Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefste Besorgnis über die destabilisierende Wirkung politischer Morde und anderer terroristischer Handlungen in Libanon. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا الإعراب عن قلقه العميق إزاء تأثير الاغتيالات السياسية والأعمال الإرهابية الأخرى في لبنان والمتمثل في زعزعة الاستقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more