Jetzt, wo wir Angst haben, was sollen wir da laut Ihnen und der Sondereinheit | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة |
Wir Hinterwäldler tun unsere Pflicht genau wie die Helden der Sondereinheit. | Open Subtitles | نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten,... in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | امم عندمــا منت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن بأفغنستــــان |
Ich kann nicht. Ich habe den Chef der Sondereinheit herzitiert. | Open Subtitles | لا أستطيع ،أنا أحضرت رئيس وحدة الجرائم الكبرى لهنا |
Ich bin da, wo du sein solltest, bei der Sondereinheit und wühle mich durch das Chaos. | Open Subtitles | أين أنت ؟ أنا حيث يجب أن تكون أنت، في وحدة الجرائم الكبرى أحاول أن أتعامل مع الفوضى |
Als ich bei der Sondereinheit war, haben sie mich in einem afghanischen Gefängnis festgehalten, in dem ich nur einen kleinen Fleck des blauen Himmels sehen konnte. | Open Subtitles | عندما كنت في القوات الخاصة قامو بوضعي في سجن أفغاني الكل اللدي استطيع رؤيته هو قطعة من السماء الزرقاء |