"der station" - Translation from German to Arabic

    • المحطّة
        
    • مركز الشرطة
        
    • المحطه
        
    • المحطة
        
    • هذا العنبر
        
    • قسم الشرطة
        
    • للمحطة
        
    • من المأوى
        
    • من محطة
        
    • في العنبر
        
    • المسكن
        
    Ich weiß, daß du Koreanisch sprichst. Du hast gelächelt, als Sun und ich über dich geredet haben, und du hast uns in der Station zugehört. Open Subtitles كنتِ تبتسمين حينما كنا أنا و سون نتحدث عنك و أنت كنت تستمعين إلينا في المحطّة
    Überprüft jeden Raum am östlichen Ende der Station. Open Subtitles تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة
    Ich hoffe, Sie denken nicht, ich hätte dieses Bullenschwein mit einer Bombe auf der Station ausgelöscht." Open Subtitles اَتمنّى الا تَعتقدُوا بأنّني كُنْتُ الشخص الذي أبادَ تلك العربة الميني الزرقاء بقنبلة في مركز الشرطة
    Matt, ich hab's geschafft, ich bin jetzt in der Station. Open Subtitles - لقد فعلتها انا هنا فى المحطه - هل تسمعني
    Drei von uns gehen rein, und dann trennt sich das Raumschiff von der Station ab und fällt in die Atmosphäre. TED ثلاثة منا يركبون فيها، وبعدها تنفصل هذه السفينة عن المحطة وتطفو في الفضاء.
    Es gibt 18 Patienten auf der Station, und Sie brauchen eine Mehrheit, um die Ordnung zu ändern. Open Subtitles هناك 18 مريض في هذا العنبر سيد/ماكمرفي وعليك ان تنال الاغلبية لتغير سياسة العنبر
    Deine Schwester arbeitet für meinen Dad drüben auf der Station. Open Subtitles أختك تعمل لدى أبي في قسم الشرطة.
    Mehrere Objekte nähern sich der Station durch den Sturm. Open Subtitles لدينا عدة اتصالات عبر العاصفة قادمة للمحطة
    Ryan und ich haben die Nacht eingeschlossen in der Station verbracht. Open Subtitles أنا و (رايان) في الحقيقة مضيّنا الليلة محجوزين في المحطّة
    Wir sind drei Blocks von der Station entfernt und kommen näher. Open Subtitles -على بُعدِ ثلاثِ جادّات من المحطّة و نقترب
    Das, was Desmond da über das, was in der Station passiert ist, gesagt hat, "Nicht Pennys Schiff"... Open Subtitles ما قال (ديزموند) بأنّه جرى بتلك المحطّة بالأسفل.. "ليس قارب (بيني)"..
    Ok, ich hole die Kinder ab, wir werden zu Hause auf Dich warten, wenn Du von der Station zurückkommst, okay? Open Subtitles أوكي, سآذهب وآخذ الأطفال, سننتظرك في المنزل لحين عودتك من مركز الشرطة, أوكي؟
    Und du, ich will dich sofort wieder auf der Station haben. Open Subtitles وأنت، أريدك أن ترجع إلى مركز الشرطة الآن
    Der Weg von der Station verlief durch Ignatjewo, bog unweit vom Hof ab, wo wir vor dem Krieg jeden Sommer verbrachten, und führte durch den dichten Wald weiter nach Tomschino. Open Subtitles الطريق من المحطه ماراً على (إجناتيفوا)ا ثم ينحرف بجوار المزرعة التى عشنا بها كل صيف , قبل الحرب
    Mir war nicht bewusst, dass er mich den ganzen Weg von der Station weg verfolgt hatte. TED قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة.
    Es gibt 18 Patienten auf der Station, und Sie brauchen eine Mehrheit, um die Ordnung zu ändern. Open Subtitles هناك 18 مريض في هذا العنبر سيد/ماكمرفي وعليك ان تنال الاغلبية لتغير سياسة العنبر
    Parrish hat drei Handy-Störsender von der Station geholt. Open Subtitles "أخذ (باريش) ثلاث أجهزة تشويش على الهواتف من قسم الشرطة."
    Ich bin Dr. Mark Widmund, und dies ist der Einführungsfilm der Station 5 der Dharma Initiative. Open Subtitles أنا الدكتور. مارك ويكموند, وهذا فيلم توجيهى للمحطة خمسة لمبادرة أرما
    Ich habe einen fahrtüchtigen Rover‚ der maximal 35 km fahren kann, bevor die Batterie an der Station aufgeladen werden muss. Open Subtitles "لدي عربة واحدة تعمل مصمّمة لسيرمسافةأقصاها35كيلومتراً.. قبل إعادة شحن .. البطارية من المأوى"
    Als ich es nicht länger ertragen konnte, lief ich aus der Station und ging stattdessen zu Fuß. TED وعندما لم أقدر أن أتحمل أكثر من ذلك، هربت من محطة القطار وذهبت للمكان الذي أردته مشياً.
    Einige hier auf der Station brauchen viel Zeit, um sich an die Ordnung zu gewöhnen. Open Subtitles بعض الرجال في العنبر ياخذون اوقات طويلة ,طويلة كي يعتادوا علي الجدول
    Ich habe einen fahrtüchtigen Rover, der maximal 35 km fahren kann, bevor die Batterie an der Station aufgeladen werden muss. Open Subtitles لدي روفر واحدة تعمل مصممة لتسير لمسافة خمسة وثلاثين كيلومترا كأقصى أحد قبل ان يجب شحن البطارية في المسكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more