der Stolz von Duselheim, der Stolz Deutschlands, ein Beispiel für die ganze Welt. | Open Subtitles | أغسطس جلوب، فخر دوزلهايم ..المشهورة بغرب ألمانيا مثالا للعالم كله الآن |
Hier spricht Ron Burgundy, der Stolz darauf ist, wieder für die Kanal 4 Nachrichten berichten zu können. | Open Subtitles | هذا رون بروجندي بكل فخر اعود للمراسلة مرة آخري لنشرة آخبار القناة الرابعة |
Das nationale Erbe. der Stolz von Frankreich. | Open Subtitles | التراث القومى مجد فرنسا |
der Stolz Frankreichs. | Open Subtitles | مجد فرنسا |
sowie in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, | UN | وإذ تلاحظ أيضا قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أن تكون هناك أبدا ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وانطلاق الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال، |
der Stolz der East Vista Highschool in Texas war ihr Footballprogramm. | Open Subtitles | مثل العديد من المدارس الثانوية في تكساس، مايجلبُ الفخر لمدرستهم هي كرة القدم. |
der Stolz des Agamemnon, und dessen Rolle bei der Ausweitung des Trojanischen Kriegs. | Open Subtitles | غرور أجاممنون هو السبب فى أطالة أمد الحرب |
Sie ist der Stolz unserer Universität. | Open Subtitles | هي فخرُ جامعتِنا. |
Wir sind der Stolz der Schule, wir sind Champions, das wissen wir! | Open Subtitles | يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك |
Weil Oscar Prado, der Stolz von Havanna, ein kleiner beschissener Junkie war. | Open Subtitles | لأن " أوسكار برادو" فخر الجنة الصغير ، كان مدمن حقير |
Unser Haus, einst der Stolz der Familie, ist nun eine billige Absteige. | Open Subtitles | بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا. |
der Stolz der Menschen auf ihren Lebensort, und es gab Gefühle, die tief begraben worden waren, jahrelang unter der Wut der illegalen, barbarischen Konstruktionen, die in den öffentlichen Räumen empor wuchsen. | TED | فخر و اعتزاز الناس بمكان عيشهم و كانت هناك مشاعر دفنت عميقا لسنين و الغضب بسبب المنشآت الهمجية الغير مشروعه التي ظهرت في الأماكن العامة |
Also, der Stolz der Löwen ist der Beweis des Konzeptes. | TED | فإن فخر الأسود يمثل الدليل على الفكرة. |
der Stolz Frankreichs. | Open Subtitles | مجد فرنسا |
Ihr seid der Stolz Roms! | Open Subtitles | لأجل مجد روما |
in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, | UN | وإذ تلاحظ قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أبدا أن تكون هناك ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا فيما وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وإنماء الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال، |
Eine Geschichte von Würde. der Stolz, der mit der eigener Leistung erreicht wurde. | Open Subtitles | قصة الكرامة الفخر الذي يأتي مع العمل الكادح |
Aber was wirklich motiviert, ist der Stolz, mein Freund. | Open Subtitles | ولكن كم هو مؤلم الفخر يا صديقي |
der Stolz dieses Mannes ist dem von Satan selbst ebenbürtig, nicht Moses. | Open Subtitles | غرور هذا الرجل كغرور الشيطان نفسه وليس كموسى |
Wenn Messala der Stolz Roms ist, nimm ihnen den Stolz. | Open Subtitles | إذا Messala فخرُ روما، خُذْ فخرَهم. |