"der stolz" - Translation from German to Arabic

    • فخر
        
    • مجد
        
    • المؤسسين إنه
        
    • الفخر
        
    • غرور
        
    • فخرُ
        
    der Stolz von Duselheim, der Stolz Deutschlands, ein Beispiel für die ganze Welt. Open Subtitles أغسطس جلوب، فخر دوزلهايم ..المشهورة بغرب ألمانيا مثالا للعالم كله الآن
    Hier spricht Ron Burgundy, der Stolz darauf ist, wieder für die Kanal 4 Nachrichten berichten zu können. Open Subtitles هذا رون بروجندي بكل فخر اعود للمراسلة مرة آخري لنشرة آخبار القناة الرابعة
    Das nationale Erbe. der Stolz von Frankreich. Open Subtitles التراث القومى مجد فرنسا
    der Stolz Frankreichs. Open Subtitles مجد فرنسا
    sowie in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, UN وإذ تلاحظ أيضا قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أن تكون هناك أبدا ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وانطلاق الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال،
    der Stolz der East Vista Highschool in Texas war ihr Footballprogramm. Open Subtitles مثل العديد من المدارس الثانوية في تكساس، مايجلبُ الفخر لمدرستهم هي كرة القدم.
    der Stolz des Agamemnon, und dessen Rolle bei der Ausweitung des Trojanischen Kriegs. Open Subtitles غرور أجاممنون هو السبب فى أطالة أمد الحرب
    Sie ist der Stolz unserer Universität. Open Subtitles هي فخرُ جامعتِنا.
    Wir sind der Stolz der Schule, wir sind Champions, das wissen wir! Open Subtitles يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك
    Weil Oscar Prado, der Stolz von Havanna, ein kleiner beschissener Junkie war. Open Subtitles لأن " أوسكار برادو" فخر الجنة الصغير ، كان مدمن حقير
    Unser Haus, einst der Stolz der Familie, ist nun eine billige Absteige. Open Subtitles بيتنا الذي كان فخر أسرتنا أمسى الآن خرابًا.
    der Stolz der Menschen auf ihren Lebensort, und es gab Gefühle, die tief begraben worden waren, jahrelang unter der Wut der illegalen, barbarischen Konstruktionen, die in den öffentlichen Räumen empor wuchsen. TED فخر و اعتزاز الناس بمكان عيشهم و كانت هناك مشاعر دفنت عميقا لسنين و الغضب بسبب المنشآت الهمجية الغير مشروعه التي ظهرت في الأماكن العامة
    Also, der Stolz der Löwen ist der Beweis des Konzeptes. TED فإن فخر الأسود يمثل الدليل على الفكرة.
    der Stolz Frankreichs. Open Subtitles مجد فرنسا
    Ihr seid der Stolz Roms! Open Subtitles لأجل مجد روما
    in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, UN وإذ تلاحظ قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أبدا أن تكون هناك ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا فيما وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وإنماء الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال،
    Eine Geschichte von Würde. der Stolz, der mit der eigener Leistung erreicht wurde. Open Subtitles قصة الكرامة الفخر الذي يأتي مع العمل الكادح
    Aber was wirklich motiviert, ist der Stolz, mein Freund. Open Subtitles ولكن كم هو مؤلم الفخر يا صديقي
    der Stolz dieses Mannes ist dem von Satan selbst ebenbürtig, nicht Moses. Open Subtitles غرور هذا الرجل كغرور الشيطان نفسه وليس كموسى
    Wenn Messala der Stolz Roms ist, nimm ihnen den Stolz. Open Subtitles إذا Messala فخرُ روما، خُذْ فخرَهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more