Am Ende der Stunde geht die Schranke runter und kappt deinen Penis. | Open Subtitles | في نهاية الساعه, تنزل البوابة و تغلق على قضيبك. وقت جيد |
Und was machen wir in der Stunde? | Open Subtitles | و ما الذى يفترض بنا عمله فى الساعه القادمه ؟ |
Der, wegen dem du nicht erkennst, daß dieser Job für 5 $ in der Stunde Mist ist. | Open Subtitles | هذا الصندوق الذى يبعدك عن ان ترى خمسه دولار فى الساعه |
Solange die Verschlüsselung nicht zu gut ist, sollten wir innerhalb der Stunde in Troutmans Festplatte sein. | Open Subtitles | ما لم يكن التشفير متقدم للغاية يجب أن نتمكن من الوصول للقرص الصلب خلال ساعة |
Die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
Ihr habt eure Treue gegenüber Haus Stark geschworen, Lord Glover, aber in der Stunde ihrer größten Not, habt ihr den Ruf nicht angenommen. | Open Subtitles | أقسمت بولائك لعائلة الستارك، سيّد غلوفر ولكن في الساعة التّي احتاجوا إليك بها رفضت المساعدة |
Mit 35.000 Kilometern in der Stunde. | Open Subtitles | نحونا تماماْ بسرعه 22,000 ميل فى الساعه |
- Ruf in der zweiten Hälfte der Stunde an. | Open Subtitles | - اتصل مابين نصف الساعه والساعه |
Der Mann der Stunde. | Open Subtitles | رجل الساعه لماذا تتصل ؟ |
Sie und Lee sind die Helden der Stunde. | Open Subtitles | انت ولي انتم رجال الساعه |
Du bist der Mann der Stunde, Jim. | Open Subtitles | أنت رجل الساعه يا جيم |
27000 Kilometer in der Stunde. | Open Subtitles | 17,000 ميل في الساعه |
Sie weigern sich also, Ihrem Land in der Stunde der Not zu helfen? | Open Subtitles | بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد |
Wo es Raum gibt, in Liebe zu verharren abgerundet von Dunkelheit und der Stunde des Todes. | Open Subtitles | ويسمح بمكان لنقف ونحب فيه لمدة يوم بالظلام و ساعة الموت تديرها |
Ich will das du weißt, dass in der Stunde seines Todes jeder in Em City bei ihm sein wird. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه |
Ich brauche 40 Kopien davon, und wenn Sie die Etiketten verdoppeln könnten und es mir innerhalb der Stunde zurückgeben könnten, dann würde ich bei Ihnen ewig in der Schuld stehen. | Open Subtitles | أنا أحتاج 40 نسخة من هذا و لو كان بإمكانك تكرار علامات التبويب و إرجاعها لي في خضون ساعة |
Bargeld, verschiedene Pässe, andere Kleinigkeiten, es war klar, dass Sie in der Stunde der Not davon Gebrauch machen würden. | Open Subtitles | نقود، جوازات سفر وأشياء أخرى، في حالة كنت بحاجة لها أو في ساعة حاجة. |
Ihr habt Eure Treue gegenüber Haus Stark geschworen, Lord Glover, aber in der Stunde ihrer größten Not habt Ihr nicht auf den Ruf geantwortet. | Open Subtitles | أقسمت بولائك لعائلة الستارك، سيّد غلوفر ولكن في الساعة التّي احتاجوا إليك بها رفضت المساعدة |