Man bekam auch die Auswirkung der Technik allmählich zu spüren, da durch den Buchdruck Musik, Partituren, Notenbücher in die Hände der Künstler überall auf der Welt gelangten. | TED | وبدات فيه اثار التكنولوجيا تصبح محسوسة لان الطباعة وضعت الموسيقي ونواتها و مسوحها في ايدي المؤدين في كل مكان |
Aber es ist immer noch sehr produktiv. Also versuche ich zu sagen, wenn wir die Weltansicht der Technik nehmen, was will sie? | TED | و لكنها فعالة جدا ، أنوي السؤال عن ماذا تريد التكنولوجيا ؟ من خلال وجهة نظر التكنولوجيا للكون |
In 20 Jahren werden wir Nanoroboter haben, denn eine weitere rasante Entwicklung ist die Miniaturisierung der Technik. | TED | 20 سنة من الآن، سنمتلك روبوتاتٍ صغيرة، لأن إتجاها أسيا أخر هو تقلص التكنولوجيا. |
Nun, warum zeichnen wir Graphen in der Technik auf semi-logarithmischen Kurven? | TED | الآن لماذا نرسم منحنيات التقنية على منحنيات شبه لوغاريثمية ؟ |
Rufe bei der Technik an, dass das Material auf dem Weg ist. | Open Subtitles | اتصل بـوحدة الاستجابة للمساعدة التقنية كي اعلمهم بان الصور بطريقها اليهم |
Und das in nur vier Stunden, 50 Mal schneller als bei derzeitigem Stand der Technik, zu Kosten, die ein Fünftel bis ein Fünfhundertstel der Kosten derzeitiger Möglichkeiten sind. | TED | وكل هذا يتم خلال أربعة ساعات فقط، 50 مرة أسرع من الوضعية الراهنة للتكنلوجيا المتقدمة، وستكون التكلفة أرخص 500 مرة عن الخيارات الحالية. |
Aber das gibt es in der Technik. Und es zeigt sich, dass das so bezeichnend ist, dass sie sich den Baum ansehen können, und sie ihn tatsächlich benutzen können, um zu bestimmen, das dies ein technisches System gegen ein bilogisches System ist. | TED | لكن ذلك يحدث في التكنلوجيا. وقد وضح أن هذه ميزة يمكنك النظر إليها في هذه الشجرة، في الواقع يمكنك إستخدامها لبرهنة أن هذا النظام التكنلوجي في مقابل النظام البيولوجي. |
Und heutige Krankenhäuser werden immer mehr zu schimmernden Kathedralen der Technik. | TED | حسناً، مستشفيات البشر في هذه الأيام، وبشكل متزايد، تتحول إلى كاتدرائيات مزهرة من التكنولوجيا. |
Da wurde mir die Macht der Technik bewusst, Lebensumstände zu verbessern. | TED | في تلك اللحظة، أدهشتني حقًا قدرة التكنولوجيا على تغير الحياة للأفضل. |
Sie ähnelt der Technik für Weltraumspaziergänge | TED | انها تشبه التكنولوجيا التي تستخدم للسير في الفضاء. |
Auf der einen Seite erforschen wir die tiefsten Geheimnisse des Universums und erweitern die Grenzen der Technik enorm, wie ja auch diese Konferenz hier lebhaft demonstriert. | TED | من جهة نستطيع بحث أعمق أسرار الكون وندفع بشكل كبير حدود التكنولوجيا كما يوضح لنا هذا المؤتمر |
Das ist der Teil in uns, der sich nach Gott sehnt - oder nach mehr als dem, was wir in der Technik finden. | TED | إنه الجزء الذي يتوق لمعرفة الله، أو لشيء أبعد مما نجد في التكنولوجيا |
Die verbliebene Walpopulation wurde von Vorkaempfern der Technik und auf Profitmaximierung eingeschworenen Kapitalisten gerettet. | TED | و ما تبقى من الحيتان انقذت بفضل مخترعي التكنولوجيا و الرأسماليون الجشعون. |
Und wenn es besonders wichtig ist, Verknüpfungen herzustellen, kommt die Kraft der Technik besonders zum Tragen. | TED | وعند إجراء الإتصالات هو جوهر المسألة، قوة التكنولوجيا تخرج مع الكثافة الخاصة. |
Das war ein Vorteil; das war ein Ansatz zum Aufstieg der Technik die nicht jeder sah. | TED | هذا أعطى أفضلية. وكانت تلك إشارة ضمنية إلى صعود هذه التكنولوجيا بشكل لم يكن واضحا للناس. |
Genau die gleichen Dinge finden sich in der Technik wieder. | TED | تلك الأشياء ذاتها هي أيضا حاضرة في التكنولوجيا. |
Aber ich glaube, der bessere Weg ist etwas, das ich das proaktive Prinzip nenne. Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik. | TED | لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا. |
Der Stand der Technik sind was wir myoelektrische Prothesen nennen. | TED | ولكن التقنية الحديثة هي الأذرع الإصطناعية التي تعمل بالكهرباء. |
Im Wesentlichen war die gesamte Verbesserung der Technik geschuldet. | TED | وهذا التحسن في هذا الرقم القياسي يعود بشكل أساسي إلى التقنية. |
Das sollte allen einen Lehre sein, die die Welt als Bühne betrachten, auf der Macht und Triumph der Technik die Hauptrolle spielen. | Open Subtitles | مثل هؤلاء الناس سيكون أمثلة فظيعة لأولئك الذين يرون العالم كمسرح عندما تكون قوة التقنية وانتصارها |