Die richtige Antwort lautet: es kommt darauf an, was der Therapeut für die Patientin empfindet. | Open Subtitles | الجواب الصحيح: إنه يعتمد على مالذي يشعر به المعالج تجاه هذا المريض |
Du meinst so eine Art Beziehungsfegefeuer, in dem der Therapeut sitzt und wartet und wartet... und nur noch die Tage zählt, bis er angreifen kann? | Open Subtitles | أنت تقصدين قوانين بشأن العلاقات العاطفية بينما يظل المعالج ينتظر وينتظر يعد الأيام حتى ينقض ؟ |
Wie dem auch sei, der Therapeut brachte uns dazu, zu sagen, was wir an einander lieben. | Open Subtitles | على أي حال، المعالج جعلنا نقول لبعضنا البعض ما الذي أحببناه في بعضنا البعض. |
Du weißt, dass der Therapeut der Meinung ist, dass es ein Auslöser bei mir ist. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الطبيب النفسي قال أن هذه إحدى أعراضي |
Ich schrieb das nur, weil es der Therapeut wollte. | Open Subtitles | أنا فقط كتبت هذه لأن الطبيب النفسي هو من اخبرني بأن أكتب ما أشعر به |
der Therapeut meiner dritten Frau? ! | Open Subtitles | الطبيب النفسي لزوجتي الثالثة ؟ |
Ich weiß, ich bin hier nicht der Therapeut, aber ist das nicht das Risiko bei jeder Beziehung? | Open Subtitles | أعرف أنني لست المعالج النفسي هنا لكن أليست هذه المجازفة في كل علاقة؟ |
- Was sollte der Therapeut tun? | Open Subtitles | مالذي يجب على المعالج فعله ؟ |
Natürlich. Ich werde der Therapeut sein. | Open Subtitles | بالطبع, أنا سأكون المعالج. |
Darum hat der Therapeut gebeten. | Open Subtitles | هذا ما طلبه الطبيب المعالج |
Und hat dir das der Therapeut empfohlen? | Open Subtitles | إذاً , المعالج أوصي بهذا ؟ |
der Therapeut sagte, dass Marikas Testergebnisse unklar waren. | Open Subtitles | لقد قال المعالج أنّ نتائج فحص (ماريكا)... لم تكن جازمة |
Mal sehen, was der Therapeut sagt. | Open Subtitles | لنرَ ما سيقوله الطبيب النفسي |