Auch wenn der Tumor also nicht direkt an der Oberfläche ist, man sieht ihn trotzdem. | TED | اذا حتى اذا لم يكن الورم على السطح فأنت لا تزال قادراً على رؤيته |
Was aber nichts bringen wird, außer der Tumor ist riesig, wie du weißt. | Open Subtitles | لن ينفع ذلك إلا إن كان الورم جسيماً وأنت تعلم هذا جيداً |
Wenn der Tumor nicht in ihrem Gehirn ist, dann in ihren Geschlechtsorganen. | Open Subtitles | إن لم يكن الورم بمخها فهو بجهازها التناسلي، احضر صورة رنين |
der Tumor sitzt im Okzipitallappen reicht bis in den vierten Ventrikel. | Open Subtitles | الورم دفن في الفص الصدغي ممتد الى البطين الدماغي الرابع |
der Tumor in Ihrem Bein stimmt nicht mit einem gutartigen Geschwür überein. | TED | يخبرني ان الورم الذي في قدمي تجاوز كونه ورماً |
So kann der Chirurg durch seine Linsen in den Patienten hineinsehen, wo der Tumor ist oder wo die Blutfasern sind. | TED | إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية. |
Und nun, voila, markiert sich der Tumor selbst und fluoresziert. | TED | و الان بووم الورم يعلّم نفسه ويضاء بضوء فلوري |
Aber was wir sehen können ist, dass im 6. Monat der Tumor reagiert hat und er beginnt wegzuschmelzen. | TED | لكن ما يمكننا رؤيته أنه مع الشهر السادس استجاب الورم وبدأ في التلاشي. |
Falls der Tumor langsam und nur an einer Stelle wächst, ist eine Operation vielleicht alles, was notwendig ist, falls überhaupt. | TED | ان كان الورم بطيء النمو و في مكان واحد تكون الجراحة ربما هو ما تحتاجه و لكن |
Sie sind nun im Operationssaal, es liegt ein Patient vor Ihnen und Sie müssen sicherstellen, dass der Tumor entfernt wird. | TED | و أنتم الأن في غرفة العمليات، و هناك مريض أمامكم، و مهمتكم هي التأكد من استئصال الورم. |
Das Gute ist, dass diese Goldpartikel tatsächlich in den Tumor gelangt sind. Dort leuchten sie und sagen uns: "Hier ist der Tumor." | TED | الأمر اللطيف هو أن رقائق الذهب تلك قد وصلت إلى الورم، ثم تألقت و اخبرتنا، "نحن هنا، هذا هو الورم." |
Diese restlichen Tumore, auch wenn es nur einige Zellen sind, führen zu einem Rezidiv und der Tumor kommt zurück. | TED | تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى. |
Noch bevor das Jahr um war, sagten die Ärzte meinem Mann und mir, dass der Tumor zurückgekehrt war, trotz der aggressivsten Chemotherapie und Bestrahlung, die sie ihm geben konnten. | TED | وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف. |
Nicht viel, bis wir wissen, ob der Tumor operabel ist. | Open Subtitles | حتي إذا لم يكن الورم قابل للجراحة ليها فرصة حقيقية |
(Hank) Hören Sie mir nicht zu? der Tumor ist unheilbar. | Open Subtitles | هذا ما كنت اود ان اقولة ان الورم خطير وانا ساكون ميت |
Wir haben keine Gewebeprobe, aber anderen Tests zufolge besteht der Tumor nicht aus Krebszellen. | Open Subtitles | أنه من الصعب الحكم بدون القيام بخزعة للنسيج لكن كل تحليلاتي تبدو أنها تشير بأن الورم ليس مكون من خلايا سرطانية |
Aber wenn der Tumor weiter so wächst, bringt er Jonas trotzdem um. | Open Subtitles | لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك |
Wenn der Tumor weiter wächst, können wir ihn nicht gefahrlos entfernen. | Open Subtitles | لو أصبح هذا الورم أكبر بكثير,ربما لن نتمكن من استئصاله بأمان |
der Tumor führte zu den Wutattacken, die ihn zum Mörder gemacht haben. | Open Subtitles | الورم دفع بجسده كميات عشوائية من الأدرينالين مما سبب نوبات الغضب التي جعلته يصبح قاتلاً أصلاً |
der Tumor hat ein Gerinnsel gebildet, bevor wir ihn entfernten? | Open Subtitles | ينتظرون لقتلنا كلنا أتحاول القول أن الورم تسبب بالجلطة قبل استئصاله؟ |