"der tumor" - Translation from German to Arabic

    • الورم
        
    Auch wenn der Tumor also nicht direkt an der Oberfläche ist, man sieht ihn trotzdem. TED اذا حتى اذا لم يكن الورم على السطح فأنت لا تزال قادراً على رؤيته
    Was aber nichts bringen wird, außer der Tumor ist riesig, wie du weißt. Open Subtitles لن ينفع ذلك إلا إن كان الورم جسيماً وأنت تعلم هذا جيداً
    Wenn der Tumor nicht in ihrem Gehirn ist, dann in ihren Geschlechtsorganen. Open Subtitles إن لم يكن الورم بمخها فهو بجهازها التناسلي، احضر صورة رنين
    der Tumor sitzt im Okzipitallappen reicht bis in den vierten Ventrikel. Open Subtitles الورم دفن في الفص الصدغي ممتد الى البطين الدماغي الرابع
    der Tumor in Ihrem Bein stimmt nicht mit einem gutartigen Geschwür überein. TED يخبرني ان الورم الذي في قدمي تجاوز كونه ورماً
    So kann der Chirurg durch seine Linsen in den Patienten hineinsehen, wo der Tumor ist oder wo die Blutfasern sind. TED إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية.
    Und nun, voila, markiert sich der Tumor selbst und fluoresziert. TED و الان بووم الورم يعلّم نفسه ويضاء بضوء فلوري
    Aber was wir sehen können ist, dass im 6. Monat der Tumor reagiert hat und er beginnt wegzuschmelzen. TED لكن ما يمكننا رؤيته أنه مع الشهر السادس استجاب الورم وبدأ في التلاشي.
    Falls der Tumor langsam und nur an einer Stelle wächst, ist eine Operation vielleicht alles, was notwendig ist, falls überhaupt. TED ان كان الورم بطيء النمو و في مكان واحد تكون الجراحة ربما هو ما تحتاجه و لكن
    Sie sind nun im Operationssaal, es liegt ein Patient vor Ihnen und Sie müssen sicherstellen, dass der Tumor entfernt wird. TED و أنتم الأن في غرفة العمليات، و هناك مريض أمامكم، و مهمتكم هي التأكد من استئصال الورم.
    Das Gute ist, dass diese Goldpartikel tatsächlich in den Tumor gelangt sind. Dort leuchten sie und sagen uns: "Hier ist der Tumor." TED الأمر اللطيف هو أن رقائق الذهب تلك قد وصلت إلى الورم، ثم تألقت و اخبرتنا، "نحن هنا، هذا هو الورم."
    Diese restlichen Tumore, auch wenn es nur einige Zellen sind, führen zu einem Rezidiv und der Tumor kommt zurück. TED تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى.
    Noch bevor das Jahr um war, sagten die Ärzte meinem Mann und mir, dass der Tumor zurückgekehrt war, trotz der aggressivsten Chemotherapie und Bestrahlung, die sie ihm geben konnten. TED وقبل نهاية العام، جلسنا أنا وزوجي مع الأطباء وأخبرونا أن الورم تجدّد، بالرغم من العلاج الكيماوي والإشعاعي المكثف.
    Nicht viel, bis wir wissen, ob der Tumor operabel ist. Open Subtitles حتي إذا لم يكن الورم قابل للجراحة ليها فرصة حقيقية
    (Hank) Hören Sie mir nicht zu? der Tumor ist unheilbar. Open Subtitles هذا ما كنت اود ان اقولة ان الورم خطير وانا ساكون ميت
    Wir haben keine Gewebeprobe, aber anderen Tests zufolge besteht der Tumor nicht aus Krebszellen. Open Subtitles أنه من الصعب الحكم بدون القيام بخزعة للنسيج لكن كل تحليلاتي تبدو أنها تشير بأن الورم ليس مكون من خلايا سرطانية
    Aber wenn der Tumor weiter so wächst, bringt er Jonas trotzdem um. Open Subtitles لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك
    Wenn der Tumor weiter wächst, können wir ihn nicht gefahrlos entfernen. Open Subtitles لو أصبح هذا الورم أكبر بكثير,ربما لن نتمكن من استئصاله بأمان
    der Tumor führte zu den Wutattacken, die ihn zum Mörder gemacht haben. Open Subtitles الورم دفع بجسده كميات عشوائية من الأدرينالين مما سبب نوبات الغضب التي جعلته يصبح قاتلاً أصلاً
    der Tumor hat ein Gerinnsel gebildet, bevor wir ihn entfernten? Open Subtitles ينتظرون لقتلنا كلنا أتحاول القول أن الورم تسبب بالجلطة قبل استئصاله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more