5. ersucht die Parteien in Nepal, die notwendigen Schritte zur Förderung der Sicherheit und Bewegungsfreiheit des Personals der UNMIN und des beigeordneten Personals bei der Durchführung der in dem Mandat festgelegten Aufgaben zu unternehmen; | UN | 5 - يطلب إلى الأطراف في نيبال اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز سلامة وأمن وحرية تحركات بعثة الأمم المتحدة في نيبال والأفراد المرتبطين بها في ما يتعلق بتنفيذ المهام المحددة في ولايتها؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig über die Fortschritte bei der Durchführung dieser Resolution unterrichtet zu halten und insbesondere die Tätigkeit der UNMIN im Lichte der für den 10. April 2008 angesetzten Wahlen zu überprüfen, unter Berücksichtigung der Auffassungen der Regierung Nepals und der Entwicklungen vor Ort; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، والقيام، على وجه الخصوص، باستعراض أنشطة بعثة الأمم المتحدة في نيبال في ضوء الانتخابات المقرر عقدها في 10 نيسان/أبريل 2008، آخذا في الاعتبار آراء حكومة نيبال وما يستجد من تطورات؛ |
Kenntnis nehmend von dem Schreiben der Regierung Nepals vom 8. Juli 2008 an den Generalsekretär (S/2008/476, Anlage), in dem der Beitrag der UNMIN anerkannt wird und darum ersucht wird, die UNMIN in kleinerem Maßstab fortzuführen und ihr Mandat um sechs Monate zu verlängern, damit sie ihre verbleibenden Aufgaben ausführen kann, | UN | وإذ يحيط علما برسالة حكومة نيبال الموجهة إلى الأمين العام في 8 تموز/يوليه (S/2008/476، المرفق)، التي تعترف بمساهمة البعثة وتطلب تمديد ولايتها على نطاق أصغر لتنفيذ ما تبقى من ولاية البعثة لمدة ستة أشهر، |