Es gab tatsächlich eine Geburtsstunde -- einen Moment in der US-Geschichte, als Parteigängertum geboren wurde. | TED | كانت في الحقيقة لحظة ولادة لحظة في تاريخ أمريكا عندما تفككت الحزبية في مكانها. |
Es war geografisch geradezu unheimlich ähnlich geordnet wie heute, und so war es häufig in der US-Geschichte. | TED | كان يحددها جغرافية المكان قديمًا بنفس الطريقة المخيفة تقريبًا كما هي اليوم، وكانت كذلك معظم الوقت طوال تاريخ أمريكا. |
Sie gründeten Zeitungen, und erstmals in der US-Geschichte sahen die Leser Nachrichten ganz durch die Brille der Partei der Republikaner oder der Föderalisten. | TED | أسـسا صحفًا، لأول مرة في تاريخ أمريكا. جاءت الأخبار التي تلقاها الناس من خلال وجهات نظر كلٍ من الحزبين الجمهوري والفيدرالي. |
Fünf Tage am Stück, einmalig in der US-Geschichte, versuchte ich den Mut zusammen zu bekommen. | Open Subtitles | لمدة خمسة أيام متتالية كل يوم من تاريخ الولايات المتحدة سأحاول أن أحصل على كل ما يصعب |
Als einzige Person in der US-Geschichte nahm dieser junge Mann die Identität eines vermissten Kindes an, und täuschte damit sogar die Mutter des Kindes. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد في تاريخ الولايات المتحدة الذي إستطاع تصنع هوية الفتى المفقود لقد خدع حتى والدة الطفل المفقود |
Das führte zur schwersten wirtschaftlichen Katastrophe in der US-Geschichte. | Open Subtitles | هذا كله يشكل أسوأ كارثة اقتصادية في تاريخ الولايات المتحدة. |
süchtigste und Medikamenten nehmende Schar von Erwachsenen in der US-Geschichte. | TED | إدمان وإحتياج العلاج مجموعة البالغين فى تاريخ الولايات المتحدة . |
Die Force hat soeben die Ankunft des berüchtigsten Verbrechers der US-Geschichte auf Feuerbasis Sieben verkündet, dem Deportationszentrum für die Insel Los Angeles. | Open Subtitles | بخصوص قضية الاختراق التى تم الاعلان عنها وصول اشهر الخارجين عن القانون فى تاريخ الولايات المتحدة عند القاعدة 7 فى قسم الطرد الى لوس انجلوس |