"der vereinigten staaten im" - Translation from German to Arabic

    • الولايات المتحدة الحالية في
        
    • للولايات المتحدة في
        
    • الولايات المتحدة في
        
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Beschluss 58/512 vom 10. November 2003) UN 35 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (المقرر 58/512 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Beschluss 54/424 vom 9. Dezember 1999) UN 54 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (المقرر 54/424 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1999).
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Beschluss 55/430 vom 14. Dezember 2000) UN 63 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (المقرر 55/430 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    Irgendwann in diesem Monat wird Präsident George W. Bush – widerstrebend – die neue Strategie der Vereinigten Staaten im Irak verkünden. Diese neue Strategie ist nicht nur deshalb notwendig, um Amerika bei seinem Versuch, einen offenen Bürgerkrieg zu verhindern, vor dem Abdriften in die völlige Handlungsunfähigkeit zu bewahren, sondern auch, weil sich die Machtverhältnisse im Nahen und Mittleren Osten dramatisch verändert haben. News-Commentary في وقت ما من هذا الشهر من المقرر أن يعلن جورج دبليو بوش ـ على مضض ـ عن سياسة جديدة للولايات المتحدة في العراق. والحقيقة أن هذه السياسة الجديدة ضرورية ليس فقط لإيقاف انزلاق أميركا إلى مستنقع العجز بينما تحاول منع العراق من السقوط في هوة الحرب الأهلية الشاملة، بل وأيضاً لأن خريطة القوة في الشرق الأوسط قد تبدلت بصورة جذرية.
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija. UN 54 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 1986.
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Beschluss 56/449 vom 21. Dezember 2001) UN 47 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (المقرر 56/449 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Beschluss 57/518 vom 4. Dezember 2002) UN 37 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (المقرر 57/518 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    Erklärung der Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit über den von der gegenwärtigen Regierung der Vereinigten Staaten im April 1986 aus der Luft und von der See aus geführten militärischen Angriff auf die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija (Resolution 58/316 vom 1. Juli 2004 und Beschluss 58/512 vom 10. November 2003)4 UN 35 - إعلان مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الهجوم العسكري الجوي والبحري على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الذي قامت به حكومة الولايات المتحدة الحالية في نيسان/أبريل 1986 (القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 والمقرر 58/512 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)(4).
    Karimow jedoch, was kaum überrascht, lavierte. Während einer Ansprache im Rahmen der Sitzung brüstete er sich damit, dass Usbekistan ein Partner der Vereinigten Staaten im Kampf gegen den Terror sei – und für Karimow ist der Krieg gegen den Terror in seinem Streben, an der Macht zu bleiben, gleichbedeutend mit einer Lizenz zum Foltern. News-Commentary وفي رده على تلك الانتقادات وعد البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير بالضغط على كريموف وحمله على إدانة التعذيب. ولم يكن من المستغرب أن يتهرب ويراوغ بدلاً من ذلك. ففي إطار كلمته التي ألقاها في الاجتماع، تباهى كريموف بشراكة أوزباكستان للولايات المتحدة في حربها ضد الإرهاب ـ وفي نظر كريموف فإن الحرب ضد الإرهاب بمثابة رخصة لممارسة التعذيب في سعيه إلى البقاء في السلطة.
    Sie wurde im März 2000 festgenommen und von der Jury eines Gerichts der Vereinigten Staaten im Oktober 2000 des Bankbetrugs und Bankdiebstahls für schuldig befunden. UN وألقي القبض عليها في آذار/مارس 2000، ووجدت محكمة المحلفين في الولايات المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2000 أنها مذنبة بشأن اتهامات تتعلق بالاحتيال والتزوير المصرفيين.
    Wie ist die Ansicht der Regierung der Vereinigten Staaten im Bezug auf DOMA? Open Subtitles ما رأي حكومة الولايات المتحدة في (دوما)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more