"der versucht" - Translation from German to Arabic

    • يحاول أن
        
    • من يحاول
        
    Ich leg mich mit jedem an, der versucht mich zu verarschen. Open Subtitles سأتشاجر مع أي شخص يحاول أن يدوس لي على طرف
    Denken wir an einen Politiker, der versucht, eine Position darzulegen, der das Publikum von etwas überzeugen will. TED يمكننا أن نفكر بسياسي يحاول أن يقدِّم موقف، يحاول أن يقنع الجمهور بشيء.
    Nein, nimm sie für den nächsten Wichser, der versucht dich zu beißen. Open Subtitles كلا أستعمليها حتى آخر لعين يحاول أن يعضك
    Also kann dich nur der Mann besitzen, der versucht hat, dich zu töten. Open Subtitles إذن الرجل الوحيد الذي يفوز بك هو من يحاول قتلك
    Aber ich bin auch der Trottel, der versucht, herauszufinden, wer deinen besten Freund zusammengeschlagen hat, deine Schwester vergewaltigt hat. Open Subtitles لكن أنا من يحاول أن يعرف من ضرب صديقك المقرب من اغتصب أختك
    " Ich bin ein Patriot der versucht sein Land vor den wahren Terroristen zu schützen." Open Subtitles أنا وطنى يحاول أن يدافع عن هذه البلاد من الإرهابيين الحقيقيين
    Ich hab das Gefühl, ich bin der Einzige, der versucht, an dieser Beziehung zu arbeiten. Open Subtitles أقسم بالله، أني أشعر بأني الوحيد الذي يحاول أن يُنجح هذا الأمر
    Sah er wie ein Kerl aus, der versucht, ein Schiedsrichter zu sein, aber scheiterte? Open Subtitles بدا مثل رجل يحاول أن يكون واثق من نفسه لكن فشل؟
    Hier ist ein weiterer Ölmann, der versucht ein Cowboy zu sein, huh? Open Subtitles هنالك تاجر نفطٍ آخر يحاول أن يكن راعي بقر، صحيح؟
    Ich bin nur ein gewöhnlicher Römer der versucht seinen Weg zu beschreiten, gegen die Willkür der Götter, der Politiker, der Übeltäter, obwohl du oft nicht das eine vom anderen trennen kannst. Open Subtitles إني مجرد روماني بسيط يحاول أن يشق طريقه وسط هذا الموج المتلاطم للحياة
    Aber ich bin nur ein Schauspieler, der versucht, seine Familie zu versorgen. Open Subtitles ولكن أنا مجرد ممثل يحاول أن يعمل من أجل أسرته
    der versucht die neuen Mädchen immer abzuziehen. Ich hoffe, er hat dich bezahlt. Open Subtitles هو دائماً يحاول أن يضاجع الفتيات الجدد بالمال اللذي يستحقوه.
    Es geht um den armen Immigranten aus Pakistan, der versucht, in Amerika zurechtzukommen,... indem er in der Nachtschicht an der Colorado Boulevard Chevron-Tankstelle arbeitet. Open Subtitles بل بمهاجر فقير من الباكستان يحاول أن يشق طريقه في أمريكا من خلال العمل في ساعات الصباح الباكر في محطةٍ للوقود
    Du meinst für jemanden, dessen Nacken- massagen sich wie ein Adler anfühlen,... der versucht, jemanden in sein Nest zu tragen? Open Subtitles فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول أن يحملكِ إلى عشه؟
    Ich bin nur der Typ, der versucht, das Beste aus einer beschissenen Situation zu machen. Open Subtitles أنا فقط رجل يحاول أن يجعل هذا الأمر اللعين أفضل
    Glauben Sie, Sie sind der Erste, der versucht, uns das Handwerk zu legen, Sie dummer Arsch? Open Subtitles هل تظن أنك أول من يحاول إيقافنا أيها الأحمق؟
    Es könnte ihr Ehemann sein, der versucht, sie verrückt zu machen. Open Subtitles قد يكون زوجها هو من يحاول أن يصيبها بالجنون.
    Die Wachen sollen auf jeden feuern, der versucht, reinzukommen. Open Subtitles وأخبر حراس السجن أن يطلقوا النار على كل من يحاول الدخول
    Er ist derjenige der versucht Disco zurückzubringen. Open Subtitles هو من يحاول إعادة زمن الديسكو.
    - Bleibt alle ruhig und... Musst du jeden schlagen, der versucht, dir zu helfen? Open Subtitles اعليك الانفجار على كل من يحاول مساعدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more