in Bekräftigung der Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Bestandteile ihrer Resolutionen 44/211, 47/199, 50/120, 53/192 und 56/201 und die für die operativen Entwicklungsaktivitäten maßgeblichen Teile ihrer Resolution 52/12 B, die als fester Bestandteil der vorliegenden Resolution zu betrachten sind, vollständig, kohärent und fristgerecht durchgeführt werden, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى العمل، على نحو يتسم بالاتساق وحسن التوقيت، من أجل التنفيذ التام لجميع بنود قراراتها 44/211، و 47/199، و 50/120، و 53/192، و 56/201، والأجزاء ذات الصلة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية من قرارها 52/12 باء، التي ينبغي أن تعتبر جزءا لا يتجزأ من هذا القرار، |
i) dem Ausschuss bei der Überwachung der Durchführung der unter den Buchstaben d) und e) sowie in den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) und in Ziffer 7 der vorliegenden Resolution vorgesehenen Maßnahmen behilflich zu sein und dem Ausschuss Maßnahmen zu empfehlen, die der Rat möglicherweise erwägen könnte; | UN | '1` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ)، والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، والفقرة 7 من هذا القرار، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛ |
in Bekräftigung der Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Bestandteile ihrer Resolutionen 44/211, 47/199, 50/120, 53/192, 56/201 und 59/250 und die für die operativen Entwicklungsaktivitäten maßgeblichen Teile ihrer Resolution 52/12 B, die als fester Bestandteil der vorliegenden Resolution zu betrachten sind, vollständig, kohärent und fristgerecht durchgeführt werden, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى العمل، على نحو يتسم بالاتساق وحسن التوقيت، على كفالـة التنفيذ التــام لجميع عناصر قراراتها 44/211 و 47/199 و 50/120 و 53/192 و 56/201 و 59/250 والأجزاء ذات الصلة بالأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية من قرارها 52/12 باء التي ينبغي أن تعتبر جزءا لا يتجزأ من هذا القرار، |
22. fordert alle Mitgliedstaaten auf, dem Sicherheitsrat innerhalb von fünfundvierzig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution und danach auf Antrag des Ausschusses Bericht zu erstatten über die konkreten Maȣnahmen, die sie ergriffen haben, um die Ziffer 8 der Resolution 1718 (2006) und die Ziffern 9 und 10 dieser Resolution wirksam durchzuführen, sowie die finanziellen Maȣnahmen in den Ziffern 18, 19 und 20 der vorliegenden Resolution; | UN | 22 - يطلب من جميع الدول الأعضاء أن تقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في غضون خمسة وأربعين يوما من اتخاذ هذا القرار وبعد ذلك بناء على طلب اللجنة، عن التدابير الملموسة التي اتخذتها من أجل التنفيذ الفعلي لأحكام الفقرة 8 من القرار 1718 (2006) والفقرتين 9 و 10 من هــذا القرار، فضــلا عن التدابيــر الماليــة المبينة في الفقرات 18 و 19 و 20 من هذا القرار؛ |