"der wache" - Translation from German to Arabic

    • الحارس
        
    • المركز
        
    • القسم
        
    • الحراس
        
    • قسم الشرطة
        
    • مركز الشرطة
        
    • الحرس
        
    • للحارس
        
    Geh wieder zurück, sag der Wache, ich komme mit den Vorräten. Open Subtitles يفضل أن تعودى إخبرى الحارس أننى أقوم بالمساعده
    Er muss den bosnischen Posten umgehen, der Wache schiebt. Open Subtitles فرصته الوحيدة للنجاة هي التسلل وتخطي الحارس البوسني الذي يتولى المراقبة
    Ich hab Leo auf der Wache getroffen. Er hat mich angesprochen. Open Subtitles ذهبت وراء ليو في المركز اخبرني اولاًُ ،قبل اي أحد
    Nun, meine Mom arbeitet immer noch an ihrer... und ich glaube, ich werde einfach einen Anmeldebogen auf der Wache anbringen. Anmeldebogen? Open Subtitles لا زالت امي تعمل على قائمتها واعتقد اني ساعلق ورقة لتسجيل اسماء الراغبين بالحضور في القسم ورقة لتسجيل الاسماء؟
    Schlag das im Hauptquartier der Wache an! Open Subtitles وكل رجل عاشر فى الحراس سيصلب فى باب المدينة البريد الذى فى مقر الحراس
    Ich weiß nicht. Warten Sie, bis wir auf der Wache sind. Open Subtitles لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة
    Sie brachten mich auf die Wache, in den Keller der Wache. Dann steckten sie mich in eine Zelle. TED لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة، إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة.
    So können sie an der Wache vorbei und an Bord. Open Subtitles هذه ستجعلهما يعبران الحرس ويصعدان على القارب
    Als ob wir nicht alle schon mal bei der Wache etwas geträllert hätten. Open Subtitles وكأننا محطّمون جميعاً في أغنية على واجب الحارس قبل ذلك
    Gib der Wache, die die Leibesvisitation macht, immer Trinkgeld. Open Subtitles لا يضيركِ في شئ أن تعطي الحارس رشوة قبل تفتيشكِ جسدياً
    Wenn Sie leben wollen, sagen Sie der Wache vor der nächsten Schicht Bescheid. Open Subtitles إذا تريد العيش ، قم بإعلام الحارس قبل تغيير النوبة القادمة
    Nun, nach dem gestrigen Tag, dachte ich du würdest noch in der Wache sein. Open Subtitles حسنٌ، نظرًا لليوم الذّي مرّيت به البارحة، أعتقدتُّ أنّك لا تزال في المركز.
    Aber jetzt gibt es sogar Basketbälle in der Wache, die die Kinder ausleihen können. TED لكن الآن، لديهم كرات السلّة داخل المركز ويستطيع الأولاد استعارتها.
    Früher hatte man Angst, der Wache nahe zu kommen und jetzt sagen sie, der Platz fühlt sich sicherer an, als die benachbarten Plätze. Jetzt ziehen sie es vor, dass ihre Kinder hier spielen. TED في السابق كان هناك خوف من الذّهاب إلى أي مكان قرب المركز أمّا الآن يقولون أنّهم يشعرون بأن الملعب آمن عن أي ملعب آخر بالجوار، و أنهم يفضّلون لأبنائهم اللعب هنا.
    ich war auf der Wache, etwas Rückstand aufholen. Open Subtitles أنا أنا كنت في القسم كنت انهي هذه الأعمال المتراكمة
    Sie können telefonieren, von der Wache aus. Open Subtitles إنْ أردتَ أنْ يقلّك أحد فبإمكانك الاتّصال به مِن القسم
    - Erklären Sie das auf der Wache. - Er war mit mir weg. Open Subtitles _ لنناقش الأمر في القسم _ كان بالخارج بصحبتي
    Rundgang der Wache liegt, die zwischen dem Fenster des Krankenflügel und ihrem Runden liegt. Open Subtitles مرور الحراس بالمستوصف في دورياتهم الليلية
    Weil erstens, habe ich nicht mehr die Uniform der Wache, was heißt, dass ich nicht über den Hof gehen kann oder am Sanitäter vorbeikomme. Open Subtitles لأنه أولاً، لم يعد معي زي الحراس مما يعني أنه لا يمكنني السير في الساحة
    Sie können von der Wache aus anrufen. Open Subtitles يمكنكِ اجراء مكالمة هاتفي عندما نصل إلى قسم الشرطة
    Und ein Araber auf der Wache nach einer Stunde. Open Subtitles أما الشخص العربي فلن يصمد لساعة واحدة في مركز الشرطة
    Ich sollte heute mit der Wache und meinem Vater auf Patrouille gehen. Open Subtitles من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح,
    Also müssen Sie wissen was mit der Wache passiert als er noch drinnen wahr. Open Subtitles لذلك .. لابد أنك تعرف ماذا حصل للحارس عندما أنقطعت الإنارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more