Geh wieder zurück, sag der Wache, ich komme mit den Vorräten. | Open Subtitles | يفضل أن تعودى إخبرى الحارس أننى أقوم بالمساعده |
Er muss den bosnischen Posten umgehen, der Wache schiebt. | Open Subtitles | فرصته الوحيدة للنجاة هي التسلل وتخطي الحارس البوسني الذي يتولى المراقبة |
Ich hab Leo auf der Wache getroffen. Er hat mich angesprochen. | Open Subtitles | ذهبت وراء ليو في المركز اخبرني اولاًُ ،قبل اي أحد |
Nun, meine Mom arbeitet immer noch an ihrer... und ich glaube, ich werde einfach einen Anmeldebogen auf der Wache anbringen. Anmeldebogen? | Open Subtitles | لا زالت امي تعمل على قائمتها واعتقد اني ساعلق ورقة لتسجيل اسماء الراغبين بالحضور في القسم ورقة لتسجيل الاسماء؟ |
Schlag das im Hauptquartier der Wache an! | Open Subtitles | وكل رجل عاشر فى الحراس سيصلب فى باب المدينة البريد الذى فى مقر الحراس |
Ich weiß nicht. Warten Sie, bis wir auf der Wache sind. | Open Subtitles | لا ادري أن كنت استطيع مساعدتك في ذلك انتظري حتى نصل إلى قسم الشرطة |
Sie brachten mich auf die Wache, in den Keller der Wache. Dann steckten sie mich in eine Zelle. | TED | لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة، إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة. |
So können sie an der Wache vorbei und an Bord. | Open Subtitles | هذه ستجعلهما يعبران الحرس ويصعدان على القارب |
Als ob wir nicht alle schon mal bei der Wache etwas geträllert hätten. | Open Subtitles | وكأننا محطّمون جميعاً في أغنية على واجب الحارس قبل ذلك |
Gib der Wache, die die Leibesvisitation macht, immer Trinkgeld. | Open Subtitles | لا يضيركِ في شئ أن تعطي الحارس رشوة قبل تفتيشكِ جسدياً |
Wenn Sie leben wollen, sagen Sie der Wache vor der nächsten Schicht Bescheid. | Open Subtitles | إذا تريد العيش ، قم بإعلام الحارس قبل تغيير النوبة القادمة |
Nun, nach dem gestrigen Tag, dachte ich du würdest noch in der Wache sein. | Open Subtitles | حسنٌ، نظرًا لليوم الذّي مرّيت به البارحة، أعتقدتُّ أنّك لا تزال في المركز. |
Aber jetzt gibt es sogar Basketbälle in der Wache, die die Kinder ausleihen können. | TED | لكن الآن، لديهم كرات السلّة داخل المركز ويستطيع الأولاد استعارتها. |
Früher hatte man Angst, der Wache nahe zu kommen und jetzt sagen sie, der Platz fühlt sich sicherer an, als die benachbarten Plätze. Jetzt ziehen sie es vor, dass ihre Kinder hier spielen. | TED | في السابق كان هناك خوف من الذّهاب إلى أي مكان قرب المركز أمّا الآن يقولون أنّهم يشعرون بأن الملعب آمن عن أي ملعب آخر بالجوار، و أنهم يفضّلون لأبنائهم اللعب هنا. |
ich war auf der Wache, etwas Rückstand aufholen. | Open Subtitles | أنا أنا كنت في القسم كنت انهي هذه الأعمال المتراكمة |
Sie können telefonieren, von der Wache aus. | Open Subtitles | إنْ أردتَ أنْ يقلّك أحد فبإمكانك الاتّصال به مِن القسم |
- Erklären Sie das auf der Wache. - Er war mit mir weg. | Open Subtitles | _ لنناقش الأمر في القسم _ كان بالخارج بصحبتي |
Rundgang der Wache liegt, die zwischen dem Fenster des Krankenflügel und ihrem Runden liegt. | Open Subtitles | مرور الحراس بالمستوصف في دورياتهم الليلية |
Weil erstens, habe ich nicht mehr die Uniform der Wache, was heißt, dass ich nicht über den Hof gehen kann oder am Sanitäter vorbeikomme. | Open Subtitles | لأنه أولاً، لم يعد معي زي الحراس مما يعني أنه لا يمكنني السير في الساحة |
Sie können von der Wache aus anrufen. | Open Subtitles | يمكنكِ اجراء مكالمة هاتفي عندما نصل إلى قسم الشرطة |
Und ein Araber auf der Wache nach einer Stunde. | Open Subtitles | أما الشخص العربي فلن يصمد لساعة واحدة في مركز الشرطة |
Ich sollte heute mit der Wache und meinem Vater auf Patrouille gehen. | Open Subtitles | من المفترض أن أكون في دورية مع الحرس و أبي هذا الصباح, |
Also müssen Sie wissen was mit der Wache passiert als er noch drinnen wahr. | Open Subtitles | لذلك .. لابد أنك تعرف ماذا حصل للحارس عندما أنقطعت الإنارة |