"der wald" - Translation from German to Arabic

    • الغابة
        
    • الغابات
        
    • غابة
        
    • والغابة
        
    • الغابه
        
    (Jack) der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. Open Subtitles كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه
    Verschwindet. der Wald ist heute kein Ort an dem ihr sein solltest. Open Subtitles أرحلي من هنا أيتها المرأة هذه الغابة ليست مكان آمن لك
    Dadurch konnten wir 3,4 Millionen Euro sparen, weshalb sich der Wald heute im Aufbau befindet. TED ومن خلال القيام بذلك، استطعنا أن نوفِّر أربعة ملايين دولار، ولهذا السبب فإنّ الغابة اليوم قيد الإنشاء.
    Ich kehrte zurück mit der Vorstellung, dass der Wald eines der frühsten und am stärksten betroffenen Opfer des Klimawandels ist. TED من هنا استنتجت ان الغابات هي فعليا من اقرب الضحايا تأثراً بتغير المناخ.
    Außerdem ist der Wald so dicht, dass uns kein Mensch sieht, und im Tal laufen wir auf allen vieren. Open Subtitles الغابات ستخفينا , لكن فى الوادى علينا البقاء منخفضين
    der Wald ist groß, ja, ich weiß. Der Rückweg zu seiner Festung in Khor Kalba führt ihn durch eine Schlucht bei Shapur. Open Subtitles لا تنتظر، غابة كبيرة وهناك بلده قلعة الساحل
    Mein Vater und der Wald haben es mich gelehrt. Open Subtitles لقد أوضح لي والدي والغابة كذلك
    Auf einmal denken die blöden Vögel, ihnen gehört der Wald. Open Subtitles الطيور الغبيه تبدء في الاعتقاد انهم يملكون الغابه
    Abgesehen von all diesen Produkten ist der Wald sehr wichtig für die Regulierung des Klimas. TED وبصرف النظر عن كل هذه المنتجات, تعتبر الغابة مهمة جداً في تنظيم المناخ.
    Sie konnten die Kettensägen nicht hören, weil -- wie Sie selbst gehört haben -- der Wald sehr, sehr laut ist. TED لم يكن باستطاعتهم سماع صوت المناشير، لأنه كما سمعتم، صوت الغابة عالٍ جدًا جدًا.
    Sobald die Wurzeln gefestigt sind, wächst der Wald über der Oberfläche. TED ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح.
    Während der Wald wächst, bewässern wir ihn weiter -- wir bewässern den Wald für die nächsten zwei bis drei Jahre. TED بينما تنمو الغابة نحافظ على سقايتها خلال سنتين إلى ثلاث سنين، القادمة نسقي الغابة.
    Während der Wald wächst, verdeckt er das Sonnenlicht. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Mit der Zeit wird der Wald so dicht, dass kein Sonnenlicht mehr den Boden erreicht. TED أخيراً، تصبح الغابة كثيفة جداً بحيث يصعب وصول الضوء إلى الأرض مجدداً.
    der Wald ist lieblich, schwarz und tief, doch ich muss tun, was ich versprach... und Meilen gehn, bevor ich schlaf. Open Subtitles الغابات جميلة,مظلمة وعميقة لكني لدي وعود يجب أن أفي بها وأميال أقطعها قبل النوم
    der Wald ist ab 20 Uhr verboten. Kennen Sie nicht die Ausgangssperre? Open Subtitles لا مدنيين في الغابات بعد الساعة الثامنة مساءاً ألا تعلم أن هناك منع تجول؟
    der Wald gerodet und die Erde eingeebnet. Die Baustelle wuchs und wuchs. Open Subtitles الغابات تم قطعها , و الاراضي تركها و بناء المنازل مازال يزداد
    der Wald ist der Freund der Gesetzlosen. Die Waisenjungen heißen uns willkommen. Open Subtitles الغابات الخضراء هي صديقة الخارجين عن القانون الآن الأولاد المشردون جعلوها مرحب بها
    der Wald ist groß, ja, ich weiß. Der Rückweg zu seiner Festung in Khor Kalba führt ihn durch eine Schlucht bei Shapur. Open Subtitles لا تنتظر، غابة كبيرة وهناك بلده قلعة الساحل
    Hinter dieser Anhöhe liegt der Wald der Toten. Open Subtitles عندما نصل لقمّة التلّة سنكون قد اقتربنا مِنْ غابة الموتى
    Die Blätter fallen, der Wald wächst weiter. Open Subtitles الأوراق تسْقط، والغابة تستمر بالنمو
    Hey, du hast ein Messer, der Wald ist voller Tiere... Open Subtitles معكِ سكين ، والغابة مليئةٌ بالحيوانات
    der Wald soll geleert sein, bevor ich heirate. Open Subtitles أريد إخلاء سبيل لصوص الغابه قبل الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more